El nacionalismo enfría el idilio de los autores latinos con Cataluña
Ocho escritores analizan el impacto del nuevo clima político en su profesión
El escritor peruano Santiago Roncagliolo (Lima, 1975) ha dado una alerta sobre la situación de los autores latinoamericanos en Cataluña. “Los escritores, editores y periodistas de América Latina están abandonando Barcelona”, escribió el pasado jueves en una tribuna de este periódico. “He pasado tiempo creyendo que se marchaban de España por la crisis. Pero ahí me encontré con que muchos de ellos se han trasladado a Madrid”, sentenció. Esta ciudad ha revertido la tendencia de la migración interna con respecto a Barcelona. Pasó de atraer tres veces menos migrantes latinoamericanos que su par en 2008, a doblarla en 2013, según el Instituto Nacional de Estadística (INE). Ocho escritores latinoamericanos que han vivido en estas ciudades cuentan la historia de su viaje.
Se fueron de Barcelona a Madrid
Gabriela Wiener: “Barcelona hizo muchísimo por mí como ahora Madrid. Me sirven todas las ciudades”
Escritora peruana. Llegó a Barcelona en 2003. Ocho años después se mudó a Madrid para trabajar como redactora jefe de la revista Marie Claire. “Las ciudades, cuanto más raras, sucias y conflictivas mejor.”
Martín Caparrós: “No creo demasiado en las ciudades como ventajas para un escritor”
Periodista y escritor argentino. Se estableció por primera vez en España en los años setenta. Ha alternado su residencia entre Europa y América. “La localización es cada vez más secundaria para el trabajo cultural.”
Toño Angulo Daneri: “Parece que en Madrid hay más dinero para la cultura, al menos de manos privadas”
Escritor, periodista y editor peruano. Vive en España desde 2005, primero en Barcelona y luego en Madrid. Recibió una oferta en 2008 para dirigir cuatro revistas de una casa editorial madrileña.
“Ahora mismo las escenas culturales de México D. F., Bogotá, Lima, Santiago o Buenos Aires son tan poderosas como las de Madrid o Barcelona, de modo que es común otro tipo de migración”, señala Jordi Carrión, escritor y codirector del máster de Creación literaria de la Universidad Pompeu Fabra. Carrión ha sido uno de los polemistas más activos en redes sociales en la discusión que ha desatado el texto de Roncagliolo. Defiende que el lugar de Barcelona como una de las capitales literarias de Iberoamérica se mantiene. “Aquí siguen estando la mayor parte de las editoriales y los agentes más importantes, además de escritores como Rodrigo Fresán, Juan Pablo Villalobos, Sergio Álvarez, etc.”
Llegaron directamente a Madrid
Juan Cárdenas: “Mi solidaridad va hacia el nacionalismo catalán plebeyo, sucio, charnego”
Escritor y traductor colombiano. Vivió en Madrid durante quince años, antes de regresar a su país en 2013. “Nunca me atrajo Barcelona. ¿Quién querría ser escritor en un lugar así, tan cool?”
Renato Cisneros: “Barcelona se está convirtiendo en un circuito hostil para los escritores en español”
Escritor y periodista peruano. Se trasladará a Madrid este año para trabajar como corresponsal de un medio peruano, escribir su nuevo libro y reunirse con su pareja, que hace una residencia médica en la capital.
Jorge Eduardo Benavides: “Muchos amigos escritores están considerando marcharse de Cataluña”
Escritor peruano. Vivió en Tenerife por más de diez años. Se mudó a Madrid en 2002 por recomendación de su agente literario. “Barcelona fue mi consideración primera. Es una ciudad de gran raigambre cultural.”
“Los escritores latinoamericanos afincados en Barcelona han guardado silencio respecto al debate independentista durante demasiado tiempo”, afirma el narrador y periodista catalán Álvaro Colomer. Recuerda que antes de Roncagliolo y del escritor colombiano Sergio Álvarez —quien publicó una columna para responder a las cuestiones planteadas por el peruano—, los españoles Javier Cercas y Lorenzo Silva ya habían sido vapuleados cuando se manifestaron en contra del independentismo. Asegura que, a pesar de que la Generalitat no está “haciendo absolutamente nada para defender la literatura escrita en castellano en Cataluña”, esta lengua es aceptada y respetada, en especial en Barcelona.
Permanecen en Barcelona
Ana Nuño: “El peaje siempre es el mismo: expresarse solo en catalán, denostar España, ensalzar a Cataluña”
Escritora y traductora venezolana. Vive en Barcelona desde 1991. Fue una de las fundadoras del partido político Ciudadanos. “En Madrid trabajas en libertad. En Barcelona el nacionalismo lo ha infectado todo.”
Aurelio Major: “Los escritores debemos sospechar y oponernos a toda lealtad tribal”
Poeta, editor y traductor mexicano-canadiense. Estuvo dos años en Barcelona en los noventa. Vive en esta ciudad desde el 2000. “En una época como la presente un escritor puede residir en cualquier lugar.”
Barcelona ha albergado desde 2013 al menos dos grandes exposiciones dedicadas a escritores latinoamericanos. Una de ellas al chileno Roberto Bolaño en el Centre de Cultura Contemporània (CCCB); y otra al argentino Osvaldo Lamborghini en el Museu d'Art Contemporani (MACBA). El catalán Xavi Ayén escribió en 2014 una obra monumental de casi 900 páginas sobre el grupo de autores que más se asocia con la ciudad, “Aquellos años del boom”. Madrid es, por su parte, la comunidad que más libros edita por año desde 2001. Pero Cataluña abandera la publicación de literatura, historia y crítica literaria. El año anterior editó casi 7.000 de estos títulos, 2000 más que Madrid, según cifras del INE.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.