Los mapuches chilenos no quieren entrar en Windows
Líderes de las comunidades indígenas del sur de Chile, preocupados por un proyecto para incorporar su lengua al sistema operativo de Microsoft
Varios líderes de las comunidades indígenas mapuches del sur de Chile están preocupados por un proyecto de la compañía Microsoft para incorporar su lengua al sistema operativo Windows."En base a nuestro derecho a la libre determinación como pueblo indígena, el Pueblo Mapuche es el principal custodio e intérprete de su patrimonio cultural", advierten los Sabios y Custodios del Consejo de Todas las Tierras, en un mensaje enviado al fundador de Microsoft, Bill Gates.
El mensaje, al que tuvo acceso AFP, fue aprobado durante una reunión de 'lonkos', 'machis' y 'werkenes' en el cerro Ñielol de Temuco, 610 kilómetros al sur de Santiago, donde en 1881 los indígenas sellaron la paz con el ejército chileno después de los tres siglos de la Guerra de la Araucanía.
El proyecto tuvo su origen en noviembre de 2003, cuando el creador de Microsoft suscribió un protocolo de cooperación tecnológica con el gobierno del presidente chileno, Ricardo Lagos, empeñado en difundir la informática y el uso de los ordenadores en Chile.
Como parte de ese acuerdo, la lengua mapuche (mapudungún) sería incorporada al sistema operativo de los equipos informáticos con los aportes del ministerio de Educación chileno, la Universidad de la Frontera de Temuco y la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi).
Patrimonio intangible
"El Pueblo Mapuche desde su relación con el sistema colonial español y posteriormente con el Estado Chileno, hemos sido objeto de una política de usurpación permanente de los derechos sobre nuestro patrimonio tangible como es el territorio, la tierra, los recursos del suelo y subsuelo, los bosques, la biodiversidad, los ríos, los mares y los lagos, entre otros", señaló la nota de los líderes indígenas.
"Las autoridades Mapuches y sus instituciones tradicionales tenemos la firme convicción que los derechos sobre patrimonio intangible como son nuestro idioma Mapudugun, espiritualidad y religiosidad son los últimos recursos que poseemos", añadió el mensaje.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.