No hablamos inglés
En España no se sale de la enseñanza secundaria hablando inglés. Los profesores de inglés no lo hablan con soltura, por eso se extienden en interminables explicaciones de la gramática inglesa (impartidas en español), que el alumno, no pudiendo contextualizarlas, olvida a la semana. Sin embargo, un graduado nativo en lengua inglesa que haya estudiado Historia, Ciencias Sociales, Jurídicas o cualquier otro estudio superior, no puede acceder al máster para el ejercicio de la docencia de la asignatura de inglés e impartirla en escuelas oficiales de idiomas o en la enseñanza secundaria, a no ser que homologue su titulación, lo que le exigiría convertirse en un historiador o jurista español cuando ese no es su interés. El resultado es que no hay profesorado nativo suficiente en los centros españoles.
Kevin Douglas Long. Mérida (Badajoz)
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.