El 'Diccionario de americanismos' estará listo a partir de 2010
Puerto de Santa María acoge la primera reunión de la Comisión Interacadémica
El Puerto de Santa María (Cádiz) acogió ayer la primera reunión de la Comisión Interacadémica, integrada por representantes de las academias americanas, agrupadas en ocho áreas lingüísticas, que elabora el Diccionario académico de americanismos, que incluirá unas 100.000 palabras y podría estar listo en 2010.
El director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Víctor García de la Concha, explicó que en 2004 las Academias acometieron la preparación de este diccionario, "un sueño" nacido de la RAE a finales del siglo XIX, pero que hasta ahora no había podido desarrollarse por falta de recursos tanto económicos como técnicos.
Tras varias reuniones preparatorias, el XII Congreso de la Asociación de Academias, celebrado en Puerto Rico en 2002, tomó la decisión de incorporar este diccionario al proyecto lexicográfico integrado, que implica que todos los diccionarios en los que trabaja la Asociación de Academias estén coordinados en una base informática común.
La obra, que se propone como complemento del Diccionario de la lengua española, pretende crear un repertorio que recoja todas las palabras propias del español usado en América, detallando al máximo la información relativa a las características geográficas, sociales y culturales de cada una de las acepciones registradas.
En su primera etapa, este diccionario incluirá unas 100.000 entradas, tanto autóctonas de América como nacidas en España pero que han cambiado de significado en aquel continente o que, habiendo desaparecido del habla cotidiana en España, se conservan vivas en las variedades americanas del español.
El proyecto tiene un objetivo "noble", según De la Concha: recuperar y difundir en todo el mundo hispánico el patrimonio lingüístico de un territorio en el que vive el 90% de los hispanohablantes.
Para ello, se ha constituido un equipo de redacción, formado por lexicógrafos españoles e hispanoamericanos y coordinado por el secretario general de la Asociación. Los materiales son enviados para su estudio a las 21 Academias de América y Filipinas, que formulan observaciones y propuestas y, una vez integradas éstas, son examinadas y dictaminadas por la Comisión Interacadémica.
Finalmente, el Pleno de la Asociación de Academias aprobará la versión final de la obra, con la intención de que sea presentada a la comunidad hispanohablante con motivo de las conmemoraciones de la independencia de las repúblicas hispanoamericanas, que comenzarán en 2010.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.