Idiomas en peligro de extinción
Cada 14 días muere un idioma. De seguir así, la mitad de las 7000 lenguas y dialectos que se hablan hoy en el mundo se extinguirán a lo largo de este siglo, según la Unesco. Y cuando muere una lengua no se pierden solo las palabras, sino todo el universo cultural al que daban forma: siglos de historias, leyendas, ideas, canciones transmitidas de generación en generación que se desvanecen “como lágrimas en la lluvia”, junto a valiosos conocimientos prácticos sobre las plantas, los animales, los ecosistemas, el firmamento. Un daño comparable a la extinción de una especie.
En los últimos nueve años han desaparecido más de 100 lenguas; 400 están en situación crítica, y otras 51 (28 de ellas en Australia) son habladas por una sola persona.
Cuando Tommy George (arriba), el último de los Kuku-Thaypan de Cape York (Australia), muera, 42.000 años de historia y conocimientos morirán con él.
Con Fanny Cochrane, fallecida en 1905, se extinguió la última lengua nativa de Tasmania. Entre 1899 y 1903, grabó en uno de los primeros fonógrafos las canciones aborígenes que conocía para la Royal Society de Hobart, la capital de la isla australiana.
El cantante folk Bruce Watson cuenta su historia en The man and the woman and the Edison phonograph (El hombre y la mujer y el fonógrafo Edison).
Con la muerte en 2004, a los 98 años, de Yang Huanyi, desapareció el nushu, un sistema secreto de escritura empleado durante al menos cuatro siglos por las mujeres chinas para burlar el control de los hombres. Como muchas mujeres chinas de su época, Yang Huanyi tenía unospies diminutos y deformados; la costumbre de vendar los pies a las niñas fue prohibida en 1912.
Charlie Mangulda es la última persona en la Tierra que habla y entiende el amurdag, el lenguaje oral de un grupo de aborígenes del norte de Australia, como explica en este vídeo K. David Harrison, autor del libro de National Geographic The last speakers (Los últimos narradores, o Las últimas voces).
Harrison, profesor de lingüística del Swarthmore College en Pensilvania (Estados Unidos), es uno de los responsables del proyecto Enduring Voices (Voces imperecederas) de National Geographic. Ha viajado por todo el planeta --desde Siberia y el Cáucaso hasta el norte de Australia, pasando por el sur de México o las islas más remotas de Indonesia-- entrevistando a los últimos guardianes de lenguas minoritarias en riesgo de desaparecer. Muchas de las que han estudiado no habían sido nunca grabadas ni puestas por escrito; otras, ni siquiera se conocían. En 2010 documentaron por primera vez el koro, un lenguaje que hablan menos de mil personas en las montañas de Arunachal Pradesh, al noreste de India.
En febrero, el equipo de Enduring Voices presentó los primeros frutos de su trabajo: ocho diccionarios sonoros y visuales de idiomas moribundos como el Chemehuevi (Arizona, EE UU); el Euchee (Oklahoma, EE UU); el Hupa, el Karuk, el Wintu y el Washoe (California, EE UU); el Tuvan (Rusia); el AKa (India), o el Seri (México). En total, 32.000 palabras salvadas del olvido. Debajo se pueden ver algunas.
Con el mismo objetivo nació Endangered Languages (idiomas en peligro de extinción), una iniciativa de Google para dar voz a quienes las hablan y quienes se esfuerzan en conservarlas. Se trata de un foro abierto que ofrece la posibilidad de subir archivos de vídeo, grabaciones y documentos, y también de compartir conocimientos y experiencias.
En este vídeo de Endangered Languages, la abuela Margaret, una anciana de la tribu navajo (Nuevo México, EEUU) explica a su nieto, con la ayuda del tradicional juego del cordel, el origen de las constelaciones, tal como se cuenta en una antigua leyenda india.
En este otro, una vecina del valle de Ansó, en el Pirineo de Huesca, relata en aragonés ansotano el cuento de As Crabitetas (Las cabritillas). En España también están en la lista de lenguas en peligro el aragonés, el asturiano (asturleonés o bable) y el gascón del Val d'Aran (Lleida) o aranés.
El Atlas de Idiomas en Peligro de la Unesco tiene catalogadas 2.581 lenguas, que se muestran sobre un mapa interactivo de Google. Los resultados se pueden filtrar por región geográfica, por el nombre del idioma o por el número de personas que lo hablan.
¿Conoces alguna lengua a punto de morir?
Comentarios
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.