_
_
_
_
_

Sociolingüistas cuestionan los datos de la Academia

El peso de la población urbana distorsiona el estudio

El Mapa Sociolingüístico 2004 de la Real Academia Galega (MPS-04) sobre la situación del gallego continúa generando polémica. Los matices metodológicos entre su primera versión, de 1992, y la que se ha dado a conocer estos días -a pesar de haberse distribuido en enero- destruyen, en palabras del sociolingüista Henrique Monteagudo, "su comparabilidad". Los diferentes tramos de edad de los encuestados, el tamaño del universo preguntado y el peso de la población urbana son los puntos sensibles de un trabajo al que sus promotores, la Academia a través de su Seminario de Sociolingüística, no ha dado demasiada publicidad. Del estudio se deduce el abandono masivo del gallego entre los jóvenes.

El estudio del 92 fue la encuesta más grande sobre una lengua minorizada
Más información
Explicaciones "churriguerescas"

Aunque el académico Manuel González, director del proyecto en 2004, defiende la "garantía estadística" del mismo, Monteagudo extrae un dato que cuestiona la totalidad del informe en base "a las diferencias entre los universos de muestra". Un gráfico comparativo sobre "lengua inicial según la edad" revela una pérdida del gallego en el mismo grupo de población, los que en 1992 contaban entre 16 y 24 años y, en 2004, entre 25 y 34. Los datos, recogidos en la infografía 2.19 del primer volumen del MPS-04, arrojan una extraña conclusión: en 2004, una buena parte de los que 12 años antes confesaban que el gallego había sido su idioma inicial dimitían de esa opción.

En cifras, y sobre otra franja de edad: si en 1992 la lengua inicial de los nacidos entre 1947 y 1956 era, en un 61,7%, el gallego, en 2004 salía un 48,7% para los de la quinta 1950-1959. Para Henrique Monteagudo, que encabeza el Centro de Documentación Sociolingüística del Consello da Cultura, "no puede haber 13 puntos de diferencia, pese a las variables en los tramos de edad". Además, explica, la lengua en la que se aprende a hablar no cambia en las mismas personas.

El profesor de la Universidade de Vigo Anxo Lorenzo considera que los desfases se deben "al mayor peso de las ciudades en el estudio de 2004". De las 40.000 entrevistas realizadas en 1992 -"la encuesta más grande que se hizo a una lengua minorizada", según Monteagudo-, 30.000 se hicieron fuera de las siete ciudades. En 2004, de un total de 9.309, 5.449 fueron preguntas a habitantes urbanos (las siete primeras poblaciones de Galicia). González asegura que en el mapa de 1992, la información sobre las urbes "no era suficientemente clara".

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_