"En este país es en la cocina donde se cuece todo"
Sukalde kontuak (secretos de cocina) es el título del primer largometraje que la actriz y guionista Aizpea Goenaga (San Sebastián 1959) va a comenzar a rodar como directora el próximo día 17. Se trata de una comedia cuyo guión ha firmado la propia Goenaga y que, tras conseguir una subvención del ICAA (Instituto de Cinematografía y de las Artes Audiovisuales) hace varios meses, fue incluida entre las ocho películas que TVE promueve durante este año. Es el único filme vasco y, además, estará rodado íntegramente en euskera.
La película recrea un día en una escuela de cocina, donde se van sucediendo situaciones disparatadas y caóticas que, simplemente, hacen reír o arrancan la carcajada, como corresponde a toda comedia que se precie. "Pero una comedia que no es tanto de chistes como de la situación creada por la cantidad de pequeños contratiempos que se suceden y por el enredo que se va creando por acumulación, y por el vodevil que se va poco a poco montando", explica la directora. "Se trata de un humor a partir de la creación de situaciones chocantes y, en ese sentido, se alinea más con el concepto de humor inglés que el derivado del chiste y la gracia verbal".
Una comedia basada en un humor que se crea a partir de situaciones chocantes
El vodevil, no podía ser menos en Euskadi, tiene a la cocina y a los cocineros como protagonistas. "En este país, si no hablas de la cocina es que andas mal, porque es ahí donde se cuece todo", afirma una divertida Goenaga. "Además, es una cocina donde la mayoría son hombres, porque es el reflejo del país".
Su cocina no es la de un restaurante donde hay mucho estrés. Es la de una escuela el mismo día en que se está preparando para que Arzak acuda a examinar a los alumnos. Notan un mal olor que procede de la rejilla del aire acondicionado y, al temer que pueda tratarse de un sagu (ratón) muerto, optan por desmontarla. Ahí empieza el enredo de la historia: les caen cascotes del piso de arriba, que se mezclan con matones y tiros, porque lo que encuentran tras su indagación en el techo es un tesoro. "Todo es como un despropósito que, sin quererlo, deriva de la primera situación", aclara la directora novel.
El protagonista, un ex militante reconvertido en profesor, que simboliza los valores de la cultura de este país, enseña cocina a unos jóvenes a los que, lejos de interesarles la cocina propiamente dicha, lo único que les importa es "la pasta". "Pero se trata de la que te resuelva el problema económico, porque, realmente, a lo que la gente aspira hoy en día es, sobre todo, a vivir mejor, lo cual se reduce a tener más pasta", afirma Goenaga para destacar la comicidad de situaciones que se derivan del empeño en enseñar a quien no tiene mínimo interés en aprender. La realizadora contará con un cameo de Juan Mari Arzak y, además, tiene la intención -un "guiño de complicidad", dice- de incluir en una secuencia sorpresa a un plantel de cocineros vascos.
Isidoro Fernández junto con Ramón Aguirre son los protagonistas de este enredo, cuyo rodaje durará cinco semanas y se realizará entre Rentería, donde se rodarán los interiores, y los exteriores en San Sebastián. Junto a él estarán, además de la sobrina de la directora, la actriz Bárbara Goenaga -"ha hecho un notable esfuerzo por apoyarme y estar en este rodaje", afirma Aizpea- Aitziber Garmendia, Ane Gabarain, Gorka Aginagalde y Mikel Losada, entre otros.
Un elenco de actores rodados en la televisión -al igual que Aizpea, realizadora de diversas series en ETB-, con mucho oficio para interpretar su papel en euskera. Todos ellos se beneficiarán de iniciativas como este filme, que permite el asentamiento de una infraestructura cinematográfica en Euskadi. Hoy es inexistente, pese a que empezó pujante en los ochenta, pero sucumbió años después por el "efecto Guggenheim", que paralizó otras iniciativas culturales, asegura Goenaga.
Sukalde kontuak es una producción de Angel Amigo para Zurriola Group, con ayudas institucionales del ICAA, TVE y ETB. La participación de Televisión Española, que dio enseguida el visto bueno al guión de Goenaga, garantiza su difusión a través de sus canales propios. Aunque será rodada en euskera, la película será traducida al castellano en los dos formatos, en versión oral y subtitulada.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.