Un 33% más de bilingües en 15 años
El 30,1% de la población de Euskadi mayor de 16 años sabe euskera, pero sólo lo usa a diario el 18,6% - El uso de la lengua vasca ha bajado entre los más jóvenes
El número de personas bilingües ha subido año tras año en el País Vasco durante los tres últimos lustros. Sin embargo, en este tiempo persiste una misma asignatura pendiente: el uso del euskera no crece a igual ritmo que su conocimiento. Es más, entre los jóvenes de entre 16 y 24 años incluso ha disminuido su empleo. El Departamento de Cultura atribuye esta tendencia a que la mayoría de la población bilingüe es euskaldunberri, es decir, tiene como primer idioma el castellano, y, además, reside en lugares donde predomina su uso.
Éstas son algunas de las principales conclusiones de la cuarta Encuesta Sociolingüística de Euskal Herria, realizada en 2006 por el Gobierno vasco a 7.200 ciudadanos de 16 o más años repartidos por la comunidad autónoma (3.600), Navarra (1.600) y el País Vasco francés (2.000). La consejera de Cultura, Miren Azkarate, y el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, se encargaron ayer de desgranar en San Sebastián los resultados de dicho estudio, que se realiza cada cinco años desde 1991. "Un periodo de 15 años nos ofrece ya la oportunidad de analizar la evolución del euskera y de la sociedad desde una perspectiva más amplia" y, a partir de ahí, decidir "hacia dónde queremos orientar nuestros esfuerzos para seguir avanzando en la revitalización" del idioma cooficial, subrayó la consejera.
Uno de cada dos ciudadanos del País Vasco desconoce el idioma cooficial
El conocimiento del euskera avanza en Navarra y baja en el País Vasco francés
- Competencia lingüística. El 30,1% de la población de 16 o más años de la comunidad autónoma (un total de 557.700 personas) es bilingüe, lo que supone un incremento del 33% o, lo que es lo mismo, de 138.400 personas con respecto a 1991, cuando así se declaraba el 24,1% de la población (419.300 personas).
El 18,3% (339.500) de los ciudadanos figuran como bilingües pasivos, es decir, son capaces de entender el euskera, pero no de hablarlo. Este perfil también ha aumentado notablemente en estos tres lustros, ya que en 1991 representaban sólo el 8,5% de la población.
El resto de ciudadanos de la comunidad autónoma (953.300 personas, el 51,5%) es monolingüe castellanohablante, frente al 59,2% de hace tres lustros. Hay, por tanto, 119.300 personas menos que no saben euskera, pero, aún así, este grupo supone aún más de la mitad de la población.
- Conocimiento por edades. Por debajo de los 50 años, el número de bilingües ha aumentado en todos los grupos de edad. Ésta es una tendencia fija durante los últimos 15 años, pero especialmente significativa entre los más jóvenes. Así, el 57,5% de los chicos de 16 a 24 años sabe tanto euskera como castellano, porcentaje que se sitúa en el 44,5% en el caso de quienes tienen entre 25 y 34 años.
El porcentaje de bilingües pasivos ha aumentado también en todos los grupos de edad. Sin embargo, por primera vez, ese porcentaje es menor en el grupo de los más jóvenes, el de 16 a 24 años (24,9%), que es donde predomina el bilingüismo.
En la población mayor de 50 años, dos de cada tres personas son monolingües castellanoshablantes. Por debajo de esa edad, el porcentaje va disminuyendo. Son aproximadamente la mitad (52,3%) en el grupo de 35 a 49 años, algo más de un tercio (36,7%) en el segmento de 25 a 34 años y casi una quinta parte (17,6%) en la franja de 16 a 24.
- Distribución de los bilingües. Éste es uno de los apartados donde queda patente que Guipúzcoa sigue siendo la provincia más euskaldun, seguida por Vizcaya y Álava. Los bilingües que se expresan con más facilidad en euskera que en castellano constituyen el 31,8% del total de ciudadanos bilingües y el 9,6% de la población de la comunidad autónoma mayor de 16 años. El 54,7% supera los 65 años, casi todos tienen como primera lengua el euskera y la mitad vive en Guipúzcoa.
Los bilingües equilibrados, aquellos que utilizan con similar destreza el euskera y el castellano, representan el 28,5% del total y el 8,6% de la población. El mayor porcentaje de personas en esta situación (una de cada tres) tiene entre 25 y 50 años. Más de la mitad vive en Guipúzcoa y más de un tercio en Vizcaya. La mayoría (61%) tiene como lengua materna el euskera.
Por último, aquellas personas que se desenvuelven mejor en castellano que en euskera representan el mayor grupo de bilingües (39,7%) y el 12% de la población. El porcentaje de individuos con este perfil aumenta a medida que la edad disminuye. De esta forma, más de la mitad de los jóvenes bilingües de 16 a 24 años habla con más facilidad castellano que euskera. La mitad de las personas que se encuadra en este apartado vive en Vizcaya y el 40%, en Guipúzcoa. La primera lengua para la mayoría (63%) ha sido el castellano.
- Uso del euskera. La utilización de la lengua vasca en términos absolutos ha crecido en todos los ámbitos a lo largo de estos 15 años de estudio, aunque el aumento ha sido mayor en los ámbitos formales que dentro de la familia y el núcleo de amigos. El 18,6% de los habitantes de la comunidad autónoma usa el euskera en su actividad diaria, cinco puntos más que en 1991.
Sin embargo, este aumento es relativo, ya que se debe a que ha crecido el número de bilingües, pero no a que éstos en general utilicen más el euskera que hace tres lustros. Es más, los jóvenes de 16 a 24 años que saben tanto euskera como castellano usan ahora la lengua vasca menos de lo que lo hacían los jóvenes de su misma edad en 1991. Y es que entonces los euskaldunberris situados en esa franja de edad eran el 15% y ahora representan el 55,7%.
Casi dos de cada tres personas con 16 o más años muestran una actitud favorable a la promoción del euskera, una idea que ha ido aumentando con los años y que está muy ligada a la competencia lingüística.
- Navarra. En esta comunidad, donde el euskera sólo es cooficial en algunas comarcas, el bilingüismo va ganando posiciones, sobre todo entre la juventud, pero a un ritmo mucho más lento que en Euskadi. El 11,1% de la población con 16 o más años sabe tanto vasco como español, lo que supone un incremento de 1,6 puntos respecto a 1991. El 37,7% de los ciudadanos de la comunidad foral ve bien promocionar el euskera, mientras que un 34,2% mantiene una postura contraria al respecto.
- País Vasco francés. En este territorio, donde el euskera no es lengua cooficial, el bilingüismo sigue retrocediendo. Se sitúa en el 22,5% de la población, 11 puntos menos que en 1991. En todo caso, el porcentaje de ciudadanos bilingües entre los jóvenes ha empezado a despuntar. El 41,2% de los habitantes de la zona se muestra a favor de impulsar el euskera.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.