_
_
_
_
_
Feria de Durango / Durangoko Azoka

Impulso para los lazos con Georgia

"No me siento en un país extraño". Con esas palabras explicó ayer el escritor y ex ministro de Cultura de Georgia David Magradze sus sentimientos como visitante de la feria de Durango. De ella ha sido invitado oficial durante estos días, al frente de una delegación cultural de aquel país integrada fundamentalmente por escritores. Durante su estancia, ha mantenido contactos con editores e instituciones locales para explorar posibles vías de colaboración entre las literaturas vasca y georgiana, un terreno en el que ambas partes consideran fundamental la formación de un cuerpo de traductores que sea capaz de trabajar en las dos lenguas.

"La vía más importante es tener personas, aunque sean escasas, que dominen los dos idiomas para que hagan de puente en este terreno, en especial en las traducciones", señaló Magradze al término de una conferencia sobre la literatura de su país que pronunció en el salón de actos del recinto ferial.

La delegación georgiana busca contactos con editores y escritores

Por su parte, el presidente de la Asociación de Editores en Lengua Vasca, Jorge Jiménez Bech, explicó que "el sentido de estos encuentros es posibilitar el conocimiento mutuo y de ahí el transvase de unas lenguas a otras". Esas buenas intenciones comenzarán a plasmarse próximamente, ya que la Universidad de Tbilisi tiene previsto becar a un estudiante para que se forme en esa especialidad en Euskadi, según adelantó la propia delegación georgiana.

La jornada se cerró con el homenaje que la organización de la feria brindó a Maiatz, revista literaria que durante 25 años ha difundido obras de escritores euskaldunes en el País Vasco francés.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_