"Es difícil no caer en la arqueología teatral"
El Arriaga acoge esta semana los estrenos en Euskadi de La Orestiada y A Electra le sienta bien el luto, ambas con Constantino Romero (Albacete, 1947) en su reparto. Hoy se puede contemplar la última función de la obra de Eugene O'Neill, una variante del mito de Electra adaptada por Mario Gas con intención de "evitar reiteraciones, comprimir el conflicto y destacar los elementos de tragedia burguesa".
Pregunta. ¿Es necesario revivir tragedias en este convulso siglo XXI?
Respuesta. Esto no es revivir una tragedia, sino poner un clásico al alcance del público de hoy para que, si le apetece, reflexione sobre lo que ha hecho el género humano desde hace 2.500 años, cuando Esquilo escribió La Orestiada. Se ha repetido que los clásicos lo son porque tienen validez, y en este caso esa afirmación es absolutamente cierta. La venganza, el odio, la sangre, el sometimiento a los dioses es algo que ha estado siempre ahí.
P. ¿Es difícil no caer en la arqueología teatral?
R. Sí, pero nosotros no hacemos arqueología, porque la representación original dura seis horas, y nadie soportaría ver una obra de esa duración.
P. Hay óperas de Wagner que duran más de cinco horas.
R. La música es otra cosa. El teatro es más idea, palabra, y la palabra es más reducible que la música. Una pieza musical me parece realmente intocable.
P. ¿Se lía uno con dos guiones en la cabeza?
R. No. Yo también me lo plantee cuando dijeron: "Vamos a hacer las dos cosas". Qué lío. Pero no lo es, porque, siendo el mismo personaje, va cargado de otras cosas; el ambiente es otro, hay otros compañeros y el planteamiento que yo me hago al salir a escena también es otro.
P. Trasladan la acción de A Electra... a finales de la Primera Guerra Mundial.
R. Sí, la guerra de Troya en la obra de O'Neill era la Guerra de Secesión. Nosotros hemos cambiado de guerra porque nos parece más próximo a la sensibilidad de hoy. Al fin y al cabo, es siempre la misma guerra, la del ser humano contra el ser humano.
P. ¿Por qué cree que en España sólo se han hecho tres adaptaciones de la obra?
R. Porque es un texto tan grande, tan enorme, tan profundo, que no es fácil meterle mano.
P. ¿Es palpable el "temor a los griegos" al que alude Mario Gas?
R. Sí. Muchos dicen "una tragedia griega, ¡qué horror!", pero en el fondo es desconocimiento. Es muy fácil coger un libro y leerlo. Y yo lo aconsejo.
P. ¿El teatro coral descarga al actor de responsabilidades?
R. Descarga y carga, a la vez. Estás haciendo una cosa en común y lo que hagas está absolutamente engarzado con lo que hacen tus compañeros, de modo que no puedes fallar ni lo más mínimo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.