_
_
_
_
Reportaje:

Tráfico descarta el valenciano

Interior excluye la lengua autóctona en los paneles de las carreteras porque no es comprensible para la mayoría de conductores

"No existe ninguna razón técnica, ni jurídica, ni política, que impida que los paneles de mensaje variable de las carreteras que transcurren por la Comunidad Autónoma Valenciana utilicen la lengua valenciana en sus mensajes". Así introduce su respuesta el Ministerio del Interior a un usuario que mostró su sorpresa por que el Gobierno español pida la oficialidad del valenciano en la Unión Europea y la obvie en los paneles electrónicos que Tráfico tiene situados en las carreteras.

A continuación, en su respuesta por correo electrónico, fechada el 15 de septiembre, el ministerio agrega que su primer objetivo "es pensar en los usuarios a los que está destinada esta información. La Comunidad Valenciana debido a su excelente ubicación atrae en los meses de verano un 25% del total de desplazamientos de largo recorrido que se dan a nivel nacional. Siendo el objetivo de los Paneles de Mensaje Variable la señalización circunstancial para regular la circulación y adaptarla a las circunstancias cambiantes del tráfico (dar información a los conductores, advertir de posibles peligros y dar recomendaciones o instrucciones de obligado cumplimiento), el contenido de los textos deberá, así lo entendemos, ser comprensible por la mayor parte de los usuarios de la carretera que, como al principio comentamos, en gran medida, sobre todo en verano, no son de origen valenciano"

En segundo lugar, Interior alega que el Reglamento General de Circulación refleja "la conveniencia de no utilizar mensajes que contengan más de 7 palabras". Para concluir, resume: "Nos ha parecido conveniente utilizar el castellano, dada la vocación de servicio público de esta Administración y cuyo objetivo es llegar a ser entendidos por la mayor parte de ciudadanos usuarios de nuestras carreteras".

La respuesta, que dejó atónito al ciudadano que planteó la pregunta, ha sido enviada al Observatori de la Llengua de la Universidad de Alicante, organismo que la difundirá en su página web como ejemplo de la pervivencia de viejos argumentos para justificar la discriminación del valenciano en el entorno cotidiano y en el nivel de oficialidad que, en teoría, tiene legalmente establecido.

Información en uno de los paneles de mensaje variable en una carretera valenciana durante el puento del 9 d'Octubre y El Pilar.
Información en uno de los paneles de mensaje variable en una carretera valenciana durante el puento del 9 d'Octubre y El Pilar.PEP GARCIA
Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_