_
_
_
_
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

'Bacavés'

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha creado una ponencia para estudiar y proponer, en su caso, el nombre que hay que darle a la lengua que hablamos los valencianos. Ardua tarea la encomendada a estos ponentes. Mi ilustre paisano, Nicolau-Primitiu Gómez Serrano, ya afrontó en solitario tan noble empeño y llegó a proponer el nombre de bacavés. La denominación tenía su fundamento y estaba muy puesta en razón. Dado que nuestra lengua es hablada en Baleares, Cataluña y Valencia, bastaba encontrar, primero, un nombre que aglutinase los tres territorios. Y proponía Bacavia (BA, de Baleares, CA, de Cataluña, y VIA, de Valencia). ¿Y cómo denominaremos a la lengua que hablan los habitantes de Bacavia? Pues muy fácil y lógico: el bacavés. Dicen que en la AVL se ha apuntado la posibilidad de aplicar a nuestra lengua el nombre de "valenciano-catalán". Lo cual ha hecho sonar los timbres de alarma en los sectores anticatalanistas. Y en nuestros políticos de la derecha. Incluso entre el clero. Camps ha criticado a la Acadèmia por pronunciarse sobre esta posibilidad. Por su parte, los prelados del País Valenciano y de Baleares han decidido esperar a que exista un acuerdo para aprobar la versión del misal elaborada por la Comisión de Textos Religiosos de la AVL. También el secretario de Cultura, David Serra, ha terciado oponiéndose a lo de valenciano-catalán. Dice que la lengua valenciana se llama así desde la época medieval de Joanot Martorell. Y puede que tenga razón. De todos es conocida la frase de aquella época en que se decía que los valencianos hablábamos el plus bell valencianesch del mon... ¿O era el plus bell catalanesch? No sé. Uno ya es muy mayor y le falla la memoria. En todo caso, ¿por qué no recuperar el nombre bacavés que proponía mi paisano Nicolau-Primitiu? Y en lugar de Països Catalans ponemos en circulación lo de Bacavia. Eliminábamos de una vez por todas el nefasto y repelente gentilicio "catalán", que tanto molesta. Y con razón. Porque nuestros vecinos del norte no piensan en otra cosa que furtarmos tot lo que poden. Recuperemos, pues, el nombre de "bacavés". No se estrujen más el cerebro los señores académicos.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_