El mundo de Lobo Antunes en Internet
www.citi.pt/cultura/literatura/romance/lobo_antunes/
La biografía y la bibliografía del escritor contenidas en este sitio web en portugués, perteneciente a la Universidade Nova de Lisboa, tienen el valor añadido de estar salpicadas de citas propias, en las que el autor de La muerte de Carlos Gardel analiza su literatura y reflexiona sobre sus libros.
www.instituto-camoes.pt/arquivos/literatura/arqvalantunes.htm
Lo que la crítica y el periodismo han dicho de la obra de António Lobo Antunes en una selección de artículos, en español y portugués, reunidos por el Instituto Camões de Lisboa. También se incluyen textos del escritor y una entrevista, en francés, que publicó la revista Lire.
www.siruela.com/catalogo/catalogo.php3?site=col&col=19
Siruela ha creado este espacio dedicado a los doce títulos que lleva publicados del autor luso en la colección que lleva su nombre.
www.arrakis.es/~pasoshu/relatos/re47.htm
Selección comentada, en español, de algunos de los enlaces sobre el escritor portugués que difunden su producción a través de Internet.
www.bibliomonde.net/pages/fiche-auteur.php3?id_auteur=396
Desde Francia, país en el que sus obras disponen de una gran acogida, un sitio web en el que encontramos una biografía, una selección de entrevistas, alguna crítica literaria y la ficha técnica de las traducciones de sus libros al francés.
www.lmda.net/direct/videoantunes.html
Le Matricule des Anges, revista de literatura en francés, cuenta con un vídeo en el que Lobo Antunes responde a diversas cuestiones planteadas por sus redactores. Para ver la filmación hace falta descargar e instalar -se puede hacer desde la misma página web- el reproductor QuickTime.
natura.di.uminho.pt/~jj/musica/indice_autores.html#Lobo Antunes
Las letras de tres canciones de Vitorino, contenidas en el disco Eu que me comovo por tudo e por nada (1992), firmadas por Lobo Antunes. Pertenecen al Arquivo de Música de Língua Portuguesa.
www.nao-til.com.br/nao-65/adescobe.htm
A descoberta de António Lobo Antunes (a literatura portuguesa à sombra do Nobel de Saramago) es el título de un texto, firmado por Paulo Polzonoff, en el que repasa su compromiso "compulsivo" con la literatura y reproduce fragmentos de algunos de sus libros.
www.ipn.pt/literatura/
El Projecto Vercial, lanzado en Internet por la editorial del mismo nombre, constituye una de las mayores bases de datos sobre literatura portuguesa de la red. Dedica especial atención a la nueva ficción, los autores clásicos y el ensayo.
www.embajadaportugal-madrid.org/documentos/lenguaycultura/
panoramica.html
La Embajada de Portugal en Madrid dispone de un espacio en el que ofrece un listado de obras de su país publicadas en España. También hay una síntesis de la literatura portuguesa a lo largo de su historia y enlaces de interés relacionados con el mundo de la cultura y la educación en el país vecino.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.