El mundo al revés
He leído las declaraciones de la ministra de Asuntos Exteriores, Ana Palacio, negando que el personal de la Embajada de Irak haya sido evacuado. Me pregunto si "sacar a gente temporalmente" no es lo mismo que evacuar.
Definición de la Real Academia Española: "Evacuar: desalojar a los habitantes de un lugar para evitarles algún daño". ¿Por qué el PP no llama a las cosas por su nombre? Tal vez la ministra posea un vocabulario propio con otras acepciones.
El mismo día escucho atónita la sentencia que absuelve a una empresa por el accidente laboral que dejó tetrapléjico a un trabajador, reconociendo (eso sí) que las medidas de seguridad eran inexistentes. Y no sólo absuelve a la empresa, sino que culpa al trabajador por asumir voluntariamente el riesgo. Tal vez al juez se le olvidó que quien necesita un salario no está en condiciones de exigir nada. El próximo paso podría ser que el trabajador indemnizase a la empresa por las molestias ocasionadas. ¿Así pretenden disminuir los altos índices de siniestrabilidad laboral? ¿Por qué se aceptan cosas como esas? ¿En qué mundo vivimos?
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.