El nuevo presidente de las Cortes se niega a usar el valenciano en el inicio de la legislatura
El político tacha de "obsesión" la exigencia de Ribó y éste ve "preocupante" su actitud
Julio de España entró ayer en la historia de las Cortes Valencianas, en cuyos anales quedará reflejado como el primer presidente de la Cámara que no utilizó el valenciano en su toma de posesión. Ni una palabra en la lengua autóctona pronunció ayer De España, ni en su discurso institucional ni en la dirección de la sesión en su primera actuación como presidente. Además, De España se negó a leer la versión en valenciano de la fórmula habitual de juramento o promesa del cargo de los diputados, tal como le pidió el portavoz de l'Entesa, Joan Ribó, quien le recordó que siempre se había dado lectura a las dos versiones. El presidente dijo que la petición de Ribó responde a una "obsesión".
La solemne sesión de constitución de las Cortes Valencianas para la sexta legislatura se vio alterada ayer por la actuación del nuevo presidente de la Cámara, el alicantino Julio de España. Todo había transcurrido con normalidad hasta que el nuevo presidente asumió el cargo una vez celebradas las correspondientes votaciones. José Cholbi había sido el encargado de dirigir la sesión en su condición de parlamentario de mayor edad, asistido por las dos diputadas más jóvenes, las también populares Elvira Suanzes y Verónica Marcos. Después de dirigir unas palabras a la Cámara, Cholbi ordenó las sucesivas votaciones para elegir al nuevo presidente, a los nuevos vicepresidentes y a los nuevos secretarios de la Mesa. Como estaba previsto, De España fue elegido presidente; la popular Maira Barrieras, vicepresidenta primera; el socialista Joaquim Puig, vicepresidente segundo; el popular Juan Manuel Cabot, secretario primero, y la socialista Carmen Ninet, secretaria segunda.
Los elegidos subieron a la Mesa para tomar posesión de sus cargos. Desde ese momento ya era De España el encargado de dirigir la sesión. Disponía para ello de un preciso guión que habían facilitado los servicios de la Cámara. Correspondía en ese momento proceder a la jura o promesa del cargo por parte de los diputados, empezando por el presidente. En el guión original, escrito en valenciano, figuraban las dos versiones -en valenciano y en castellano- de la fórmula tradicional de promesa o juramento, empezando por el presidente.
Pero Julio de España había ordenado que le facilitaran una traducción. Y lo leyó todo en castellano, lengua que utilizó para jurar su cargo, antes de formular a los diputados la pregunta, en castellano, de si juraban o prometían acatar la Constitución y el Estatuto de Autonomía y guardar fidelidad a la Generalitat.
El secretario primero de la Mesa, Juan Manuel Cabot, fue llamando por orden alfabético a los 89 diputados, que se ponían de pie y juraban o prometían el cargo, bajo la fórmula de "sí juro" o "sí prometo", en castellano o en valenciano. La polémica surgió cuando le llegó el turno a Joan Ribó. Sus compañeros de grupo habían utilizado la fórmula "sí promet, en valenciá". Y Ribó pidió al presidente de las Cortes que leyera la versión en valenciano del juramento o promesa.
De España le contestó: "La Comunidad Valenciana tiene dos lenguas oficiales, y usted puede emitir el juramento en la que estime oportuno, como yo también libremente estimo que debo expresarme, con todo el respeto a esta Cámara, en la lengua que estime oportuno". Y tras acusarle de estar "maniobrando de forma inadecuada", añadió: "Así que yo le ruego a usted que jure o prometa en lo que estime oportuno, en castellano o en valenciano, pero no fuerce a esta presidencia a que haga algo que no procede". Ribó le recordó que siempre se han leído las dos versiones de la fórmula de juramento o promesa.
De España explicó que no le hubiera "costado nada" acceder a la petición de Ribó, pero no lo hizo para que no se entendiera como una "debilidad" suya ante lo que calificó de "provocación". Y espetó: "A lo mejor, Ribó, que ha nacido en Lleida [en realidad nació en Manresa, Barcelona], tiene una obsesión excesiva por este tema". De España defendió su derecho a expresarse en castellano, precisó que no había utilizado el valenciano "por respeto", dado que no lo domina y se comprometió a "ir progresando" en su conocimiento.
Por su parte, Joan Ribó afirmó que la actuación de De España representa la "primera manchita en el expediente de la nueva Mesa", que espera "que se arregle, porque en estas Cortes se deben hablar las dos lenguas". Para el portavoz de l'Entesa, la decisión del presidente "atenta contra la primera ley que hicieron las Cortes Valencianas, la Llei d'Ús i Ensenyament en Valencià". Y agregó que es también un "paso atrás" en la defensa del valenciano. Tras considerar "preocupante" la actitud del presidente, Ribó aseguró que "con normalidad pero con firmeza" pedirá a la Mesa de las Cortes que la presidencia se dirija en la forma adecuada a los diputados que quieren expresarse en valenciano, sobre todo "en temas tan solemnes como el de prometer o jurar acatamiento a la Constitución y al Estatuto".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- Valenciano
- Presidencia parlamento autonómico
- Declaraciones prensa
- VI Legislatura Comunidad Valenciana
- Grupos parlamentarios
- Julio de España
- Joan Ribó
- Gobierno autonómico
- Comunidades autónomas
- Generalitat Valenciana
- Parlamentos autonómicos
- Idiomas
- Política autonómica
- Comunidad Valenciana
- Administración autonómica
- Gente
- Lengua
- Parlamento
- España
- Administración pública
- Política
- Cultura
- Sociedad