_
_
_
_

La lengua de las flores

A los editores corresponde la responsabilidad de convertir en noticia la aparición de un libro, sobre todo si el volumen es una obra clásica, muy conocida, de la que existen además numerosas ediciones. Los editores de la nueva edición de Doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores -la Fundación de la Generación del 27 de Madrid y el Patronato García de Lorca dependiente de la Diputación granadina- lo han logrado. Son varios los alicientes que contiene el volumen, uno de ellos la inclusión, como ilustraciones, de unos cromos editados en el siglo XIX por una conocida fábrica de tabletas de chocolate.

Otro aliciente, aunque resulte paradójico, son las erratas. La edición es una fiel reproducción de la primera que vio la luz en 1938 en la editorial Losada de Buenos Aires. Según Maya Smerdou Altolaguirre, el libro respeta 'las erratas y los errores, tal como lo dejó Federico'.

Más información
Zorrilla vuelve a Granada

El volumen, que forma parte de la colección El Público, cuenta con una introducción preliminar de Agustín Muñoz, que recuerda la larga elaboración de la pieza dramática y las múltiples dudas que tuvo el autor sobre cuál debía ser el tono adecuado. Así, Doña Rosita... pasó de ser una 'comedia burguesa de tonos suaves' a una 'pieza de piadosos trazos de caricatura' y, finalmente, un 'drama profundo'.

La edición de este 'poema granadino del novecientos' será presentada oficialmente en Granada en las próximas semanas y contará con unas invitadas muy particulares: las floristas de la plaza de Bib-Rambla de Granada y las de las Ramblas de Barcelona. A esta última García Lorca las describió como 'mujeres de risa franca y manos mojadas, donde tiembla de cuando en cuando el diminuto rubí causado por la espina'.

Pero el encanto que transmite un texto tan hermoso como Doña Rosita... tendrá su continuación en otra iniciativa no menos original.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

El Patronato García Lorca ha anunciado que prepara la edición de un álbum de cromos en el que se reproducen los diferentes tipos de flores incluidos por Lorca en la pieza y sus significados: el jazmín, la fidelidad; el jacinto, la amargura; el clavel, la pasión, y los lirios, la esperanza.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_