_
_
_
_

La Compañía Nacional de Teatro Clásico encarga montajes a Font, Bieito y Belbel

Jacinto Antón

Joan Font, director de Comediants; Calixto Bieito y Sergi Belbel montarán obras de Cervantes, el primero, y Calderón, los otros dos, dentro de la programación de este año de la Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC). El nutrido desembarco de directores catalanes en la CNTC se completa con el encargo a Albert Boadella, director de Els Joglars, de poner en escena el año que viene El libro del Buen Amor, del Arcipreste de Hita. Belbel y Bieito, además, están vinculados a la CNTC como directores asociados.

Los responsables de la CNTC quieren insuflar aires nuevos y vitalidad a la compañía y "quitar el polvo a los clásicos"; en ese empeño juzgan fundamental el concurso de los profesionales catalanes. "La CNTC no es una compañía de Madrid, es de todos", subrayaron. Otro catalán fichado por la CNTC es el conocido fotógrafo teatral Ros Ribas. Andrés Amorós, flamante nuevo director de la CNTC y Eduardo Galán, subdirector general de Teatro del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (INAEM), viajaron ayer a Barcelona para presentar su programación del 2000. Font va a hacer un entremés de Cervantes, La elección de los alcaldes y otras maravillas, y Bieito y Belbel sendos calderones, La vida es sueño -que Bieito ya montó con actores ingleses en 1998 en el festival de Edimburgo- y El alcalde de Zalamea. José Luis Alonso de Santos montará La dama boba, también de Calderón, del que se celebra este año el 400 aniversario de su nacimiento. Además, la programación de la CNTC incluye un Don Juan Tenorio, con director por concretar, obra que tendrá una continuidad con montajes sucesivos a lo largo de los próximos cinco años. La CNTC estrenará, pues, cinco obras este año, mientras que el año pasado sólo estrenó una. El secreto está en el abundante uso de la coproducción. En este capítulo también entra el teatro catalán: en La vida es sueño coproduce el Teatro Romea (Focus) y en el El alcalde de Zalamea está prevista la coproducción con el Teatre Nacional de Catalunya (TNC). Se pretende que el espectáculo tenga su estreno absoluto en septiembre en el mismo TNC, en su lengua original, como apertura de la próxima temporada (La vida es sueño también tendrá su estreno en Barcelona, en el Romea).

Amorós recordó que las líneas fundamentales en la nueva etapa de la compañía son aumentar la presencia en la sociedad española, ampliar el repertorio, incluyendo obras no pertenecientes al Siglo de Oro y ofrecer la dirección de espectáculos a profesionales no necesariamente especializados en el teatro clásico, pero que pueden aportar nuevas visiones del mismo. Explicó que el repertorio se debe abrir a obras desde el medioevo hasta el siglo XX, y subrayó la necesidad de darles un enfoque actual: "El teatro clásico no es un monumento, no es arqueología, y hay que hacerlo pensando mucho en la gente joven.

Joan Font destacó la actualidad y el atrevimiento del entremés de Cervantes que escenificará y consideró esta aventura un salto adelante para Comediants. Belbel dijo que El alcalde de Zalamea le ha impresionado "desde el colegio" y que lo ve como la lucha de un hombre sencillo contra el poder. Por su parte, Boadella aseguró: "La idea me apasiona; me han sugerido El libro del Buen Amor, veremos qué saldrá; cuando hice Ubú para el Teatre Lliure resultó algo muy extraño, sólo quedó una frase de la obra. Aquí deberá quedar algo más, ni que sean veinte minutos del Arcipreste. Puede ser un trabajo difícil porque Els Joglars, con los que lo haré, porque yo siempre trabajo en cuadrilla, no tenemos costumbre de enfrentarnos a estas cosas, exigirá un reciclaje de los actores. Pero igual nos planteamos volvernos una compañía estable de teatro clásico", bromeó. Interrogados Amorós y Galán sobre si la ampliación de repertorio de la CNTC supone abrir las puertas a autores en otras lenguas del Estado y concretamente a clásicos catalanes -aquí Boadella objetó: "Pero si no tenemos clásicos, sólo Els Pastorets"- ambos asintieron. "Se pueden hacer esos clásicos en catalán para Cataluña, aunque lo lógico sería darlos traducidos para el resto de España", dijo Galán. Los responsables de la CNTC añadieron que hay una buena relación con el Ayuntamiento de Barcelona y que se va a firmar pronto un acuerdo con el Icub (Instituto de Cultura de Barcelona) de apoyo al Grec y al Mercat de les Flors. "Esperamos ser correspondidos en amores", apuntó Galán.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Jacinto Antón
Redactor de Cultura, colabora con la Cadena Ser y es autor de dos libros que reúnen sus crónicas. Licenciado en Periodismo por la Autónoma de Barcelona y en Interpretación por el Institut del Teatre, trabajó en el Teatre Lliure. Primer Premio Nacional de Periodismo Cultural, protagonizó la serie de documentales de TVE 'El reportero de la historia'.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_