_
_
_
_

Dentro de 10 años se dialogará en lenguas distintas en Internet, según los expertos

Enric Company

El 80% de la población no tiene acceso a Internet; sin embargo, sociólogos, intelectuales y especialistas en medios de comunicación no dudan en sostener que la red informática ha abierto una revolución que permite, potencialmente, aumentar el diálogo intercultural. De todo esto se discutió ayer en la segunda jornada del coloquio sobre La imagen del otro, con el que se han iniciado los debates del Fòrum Universal de les Cultures 2004. Denro de una década, según los expertos, será posible dialogar por Internet en lenguas distintas.

Uno de los aspectos más criticados de Internet, su contribución al fomento de la hegemonía planetaria del idioma inglés, fue replicado por un entusiasta de la red, Matthew Mirapaux, responsable de un suplemento de arte de la edición digital del diario The New York Times. El curso de los avances tecnológicos, explicó, permite esperar que dentro de una década sea posible el diálogo en la red entre personas que desconozcan la lengua de su interlocutor. Los traductores informáticos, los reconocedores de voz y los descodificadores permitirán que la traducción refleje sentimientos, como la tristeza, la alegría, etcétera. Frente al optimismo de estas previsiones, el director de la Oficina de Análisis y Previsión de la Unesco, Jérôme Bindé, planteó una larga serie de interrogantes acerca de los conflictos y las desigualdades que plantea la mundialización. Uno de ellos es, señaló, el peligro de erosión de las culturas. En el mundo se hablan todavía unas 6.000 lenguas, pero los expertos creen que entre el 70% y el 80% habrán desaparecido a finales del siglo XXI. "¿Dejaremos que esta riqueza queda reducida a una sola lingua franca?, preguntó. Y si el 80% de la población no tiene acceso a Internet, ¿no se corre el riesgo de que los avances tecnológicos de los que es expresión máxima aumenten el divorcio cultural entre ricos y pobres? Y así, pregunta tras pregunta, quedaron planteados los problemas de la revolución de las comunicaciones y la aldea global. Quienes dominan la tecnología de las comunicaciones, ¿no tendrán la tentación de controlar los mensajes? El atractivo y la novedad principal de Internet es que se trata de un "sistema abierto", dijo, pero la realidad es que están apareciendo ya "intranets privadas, filtros, barreras", que llevan aparejadas la amenaza de comercialización de los intercambios y la reducción de éstos a mera mercancía. Mientras, como Mirapaux, la también norteamericana Judy Bryan, editora de cultura de Wired News de San Francisco, y el inglés Paul Mylrea, director de Alertnet, destacaban los aspectos positivos de Internet, las socráticas preguntas de Bindé dibujaban una expectativa cargada de incertidumbres. El propio Bindé destacó, no obstante, que en los últimos años se ha producido una evolución significativa, por ejemplo, en la cuestión del inglés en Internet. Lo que inicialmente era la lengua del 90% de los intercambios lo ha pasado a ser del 75%, Japonés, castellano, alemán, francés e italiano se reparten este 25%. El filósofo catalán Ángel Castiñeira, director del Centro de Estudios de Temas Contemporáneos de Barcelona, provocó la reacción contraria de una parte de los asistentes al presentar la realidad catalana como un territorio social en el que se lleva a cabo con éxito la defensa de una identidad cultural. En el coloquio se le reprochó que se olvidara de los niños abandonados que viven en los submundos de Barcelona y de que la política lingüística del Gobierno de CiU es considerada una presión por los sectores políticos que la rechazan. El director de Gazeta Wyborcza, el diario polaco de mayor difusión, Adam Michnik, provocó murmullos de estupefaccción entre los asistentes cuando afirmó que la detención de Pinochet en Londes constituyó "un escándalo". En su opinión, debió ser advertido de que corría ese riesgo cuando se le concedió el visado para entrar en el Reino Unido.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_