La Bottine Souriante interpreta una música "folk" festiva y bailable
El grupo canadiense de Quebec actúa por primera vez en tres ciudades españolas
Es su primera visita a España. En 22 años y nueve discos, estos canadienses francófonos, con fama de convertir sus actuaciones en auténticas fiestas, han cosechado los premios más importantes de su país. Acaban de grabar con Kepa Junkera y antes lo hicieron con el grupo Chieftains: son La Bottine Souriante, banda clave en la música tradicional de Québec, que se presentaron el día 4 en León (teatro Emperador), actuarán hoy en Barakaldo (teatro Barakaldo) y el domingo en Madrid (San Juan Evangelista).
Yves, Lambert, único miembro fundador que todavía permanece en la banda, es uno de los portavoces de La Botina Sonriente, traducción del nombre del grupo. "El nombre es porque nuestra música incita al baile y la gente se divierte. La respuesta clásica", afirma riendo. "Otra es aquella que dice que son los pies anclados en la tradición del terruño; y la sonrisa, la locura de la creación".Desde su fundación en el año 1976, "ha habido unas 12 versiones: la época mítica, hasta principios de los años ochenta; un periodo en el que comenzamos a viajar a festivales en las zonas del Canadá británico; y, ya en los noventa, la incorporación de los metales". En 1976 ganó las elecciones en Québec el partido nacionalista y se hablaba de independencia: "Renacía la esperanza. Pero tras el referéndum de 1980 el hacha cayó sobre los músicos de folk".
El francés de Québec, que intercala palabras importadas del inglés, posee un acento particular. La provincia es una isla francófona. "Hay una fuerte presencia de los anglófonos, tanto de Canadá como de Estados Unidos. Aunque, después de más 300 años, Québec aún es capaz de hablar su idioma y conserva su cultura francófona", cuenta Michel Bordeleau.
Giras en Estados Unidos
La Bottine Souriante ha dado varias giras por Estados Unidos. "Hace mucho que se escucha música anglófona en Québec y la gente no entiende las letras, así que, por una vez, porque los estadounidenses no sepan lo que estamos diciendo, no hay que sentir remordimientos", confiesa Lambert.En La mistrine, canción que da título a su último disco -luego editaron el directo En spectacle (1996)- cuentan cómo el diablo visita una ciudad para llevarse algún alma y es burlado por el molinero, el sastre y el posadero; en otra, una mujer encuentra a un marido tan pequeño que se le pierde en la cama. "Historias que han mantenido las familias y se han transmitido durante siglos de padres a hijos", explican. "La mayoría de las canciones procede de la herencia francesa, aunque en la música haya una influencia de los irlandeses que cruzaron el Atlántico huyendo de la hambruna. Había un punto de entendimiento entre ambas comunidades: su mala relación con los ingleses".
Disco con Kepa Junkera
El más reciente de sus discos en vivo, titulado En spectacle, nos presenta ya a la banda con su reciente formación que, ampliada con cuatro instrumentistas de viento, ha terminado de redondear un sonido con tremenda fuerza. En el citado álbum se repasan sus trabajos anteriores, pero se incluyen bastantes sones y canciones que aparecen por primera vez.El grupo canadiense participa ahora en el próximo disco del acordeonista vasco Kepa Junkera. "¿Sabías que hubo emigración vasca a finales del siglo XVIII? Hay topónimos en Québec que hacen referencia a palabras de origen vasco".
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.