Santillana facilita a la ONCE su fondo editorial en soporte magnético para su traducción al Braille
El grupo Santillana -que integra a las editoriales Alfaguara, Taurus, Aguilar, Altea y la línea educativa de Santillana- facilitará a la ONCE su fondo editorial en soporte magnético para que pueda traducirse al lenguaje Braille. Con este fin suscribieron ayer un convenio de colaboración los presidentes de ambas entidades, Jesús de Polanco y José María Arroyo, respectivamente.Un software informático, desarrollado por la Universidad Politécnica de Madrid, permite la traducción prácticamente automática al lenguaje Braille de los textos almacenados en soporte magnético. Hasta ahora, transcurría no menos de un año entre la aparición de un nuevo libro y la llegada del texto traducido al lector invidente.
El acuerdo firmado ayer se enmarca en la ley de Propiedad Intelectual, que otorga a la ONCE la prerrogativa de traducir al Braille cualquier obra empresa, sin que ello suponga ningún tipo de derechos ni para el editor ni para el autor de la obra.
El volumen de publicaciones literarias en Braille es ya considerable, por lo que para la ONCE es prioritaria la traducción de libros técnicos y educativos, según su presidente, José María Arroyo, quien agradeció al de Santillana "su aportación a la tarea de acercar cada día más a los invidentes ese vehículo fudamental de la cultura que esel libro y, de este modo, contribuir al gran objetivo de su integración social".
Jesús de Polanco señaló "el honor que para Santillana repreenta aportar un granito de area a la gigantesca labor social y cultural que desarrolla la ONCE". "Todo el mérito es de ustedes", añadió.


























































