_
_
_
_
Tribuna:
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

Comicus vobiscum

El Papa y los monjes de Silos mandan en las listas de éxitos discográficos: el Sumo Pontífice, con el rosario; los benedictinos, con el canto gregoriano. Tanto el Papa como los monjes triunfan porque son muy listos, es decir, porque saben latín. De este modo pueden permitirse el lujo de vivir como curas. Los listones son tarugos; los listines son folletines; los listillos son putillos e ignorantes. La Biblia los masacra: "Stultorum numerus infinitus est". Pero los listos a secas saben latín.Basándose en estas constataciones, el ciudadano Marco C. B. (de 60 años, casado, industrial corsetero) ha decidido salir de su mercería y lanzarse a predicar por la calle la buena nueva en latín: "Alea jacta est", bramó el otro día ante los atónitos usuarios del metro en la estación de Cuatro Caminos. Ajeno a las burlas de la gente, Marco se infiltró, megáfono en mano, en una manifestación de trabajadores de Santana Motor. El mercero latiniparlo bramó: "Ave, Caesar, morituri te salutant". Pero los de Linares se morían de risa pensando que era un orate. "Orate, fratres", seguía él ardoroso y colérico. Una ambulancia lo llevó al frenopático gritando como un poseso exabruptos en la lengua de Cicerón.

Convencido de que la gente no entiende su mensaje, Marco C. B., desde el domingo pasado, lleva consigo a su esposa para que ejerza de traductora simultánea. Ella lleva esta cruz con resignación para salvar su matrimonio. El domingo pasado, sin embargo, doña Elvirita tuvo un lapsus al traducir el alegato de su esposo en el parque del Retiro. Marco C. B., subido en una peana portátil, comenzó así su arenga: "Cave canem". Y su mujer tradujo: "Cuidado con él, que muerde". Los viandantes se desternillaban, pero el tribuno prosiguió: "Fratres, sobrii stote et vigilate quia televisio, tanquan leo rugiens, circuit quaerens quem devoret". Y doña Elvirita: "Hermanos, mucho ojo, porque Carmen Sevilla, como león rugiente, - merodea buscando a quien devorar". Y él: "Veni, vidi, vici". Y ella: "Venir al Retiro en bici". Y él la cogió por los pelos y la tiró al estanque clamando: "Quousque tandem abutere, Elvirina, patientia mea? Vade retro, Satanas".

El matrimonio, a pesar de todo, ha vuelto a reconciliarse, sicut erat in principio, como Dios manda. Y hablando de Dios: bueno, adiós. Ite, missa est.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_