"Con el tiempo se entenderá por qué hemos luchado"
Guardo un especial recuerdo del rey Hussein de Jordania. Hace años inicié, con su entrevista, mi carrera periodística. Volví a Roma con el trabajo realizado. Como hoy. Gracias quizá a ese lejano recuerdo y a que, por fin, ha decidido romper el silencio tras las largas y angustiosas penalidades que ha compartido con su pueblo durante la crisis del Golfo.Pregunta. Majestad, durante la guerra del Golfo, Jordania se ha encontrado en una posición ingrata, más difícil que nunca, y, sólo gracias a su ya conocido sentido diplomático, ha evitado lo peor. ¿Piensa que los demás han entendido realmente sus dificultades a la hora de tomar una decisión tan delicada?
Respuesta. Espero que con el tiempo la gente entenderá por qué hemos luchado. Siempre hemos estado en contra de la obtención de territorios por la guerra. Hemos estado en contra de la ocupación y anexión de Kuwait. Hasta ahora ésta siempre ha sido nuestra política, desde que Jordania es miembro de las Naciones Unidas, incluso en lo referente al problema palestino, a los territorios ocupados en junio de 1967 y a la Resolución 242 del Consejo de Seguridad. Hemos intentado obtener una inversión pacífica del proceso, resolver las causas que han desencadenado el conflicto e intentar evitar cualquier pérdida humana, los sufrimientos y la fragmentación de la región.
P. Hasta el último momento usted hizo todo lo posible, con los iraquíes y otros, para evitar que estallara la guerra del Golfo. ¿Se siente hoy desilusionado? ¿Piensa que sus esfuerzos han sido en vano?
R. En el pasado hicimos todo lo posible. Nos comprometimos con todas las fuerzas. Pero ahora debemos mirar hacia adelante y ver qué se puede hacer para ase gurar el progreso y resolver así todos los problemas de la región Y sin duda, entre los problemas que se vienen arrastrando desde hace más tiempo, está el conflicto árabe-israelí.
Apoyo a Sadam
P. Algunos observadores occidentales vieron con sorpresa su apoyo a Sadam Husein, puesto que sus aliados naturales estaban en coalición contra él.
R. La definición de apoyo a un líder político es errónea, así como el contexto y la descripción de la situación. Estábamos preocupados por el pueblo iraquí. Pero al mismo tiempo, es preciso recordar que Irak, Jordania, Yemen y Egipto son países miembros de organizaciones regionales. Yo mismo he sido responsable durante algunos años de la dirección de este grupo. Por tanto, no se trataba de apoyar la invasión y la ocupación de un país; se trataba sólo de un intento de resolver pacíficamente un conflicto.
P. Majestad, sus relaciones con Estados Unidos han empeo rado desde el inicio de la crisis del Golfo. ¿Hay perspectivas y premisas para mejorarlas a corto plazo?
R. Creo que las relaciones con Estados Unidos, que siempre han sido muy estrechas, han sido cada vez más dificiles hasta alcanzar el punto más,débil en el transcurso del conflicto. Sin embargo, estoy convencido de que las relaciones van por buen carni no y espero que continúen mejorando bajo una sólida base de mutuo respeto y cooperación.
P. ¿Y qué me dice de las relaciones con Egipto, Siria y otros Estados árabes que han participado en la guerra contra Irak?
R. Estoy seguro de que hay posibilidades de mantener estas relaciones como antes e incluso más estrechas. Creo, pues, que ha habido muchas incomprensiones que deberían aclararse No teníamos intención de hacer daño a nadie.
P. ¿El hecho de tener una gran población palestina, influye en su política exterior? ¿Es ésta la razón que ha impuesto la posición de Jordania durante el conflicto?
R. Creo que soy sensible a la causa palestina como todos en este mundo: árabes, musulmanes y todo el mundo. Es la herencia de mi familia, es algo innato en nuestra vida. Naturalmente, nos preocupan los palestinos, sus derechos y sus tierras. Nos preocupan los sufrimientos que han soportado, los años de ocupación y todas las dificiles situaciones que han tenido que afrontar. Esperamos que se reconozcan sus derechos.
P. ¿Cómo son sus relaciones con la Organización para la Liberación de Palestina (OLP)?
R. Siempre han sido muy estrechas. La OLP, en lo que nos concierne, representa a los palestinos; nuestras relaciones continúan con el fin de establecer cuáles son los mejores intereses de los palestinos.
P. Usted ha mantenido tradicionalmente una relación pacífica con su vecino Israel, pero recientemente ha habido signos de ciertas dificultades, como son los enfrentamientos en la frontera. ¿Qué puede hacer usted para frenar estas acciones, contraproducentes para la seguridad de Jordania?
R. No podemos hacer mucho más de lo que ya hemos hecho. En realidad, nos encontramos ante una situación muy delicada. De ningún modo hemos apoyado estos incidentes, sino que al contrario, los hemos mitigado. Es el resultado de tantos años sin obtener ningún progreso en la resolución del problema, el más antiguo del mundo.
P. ¿Está dispuesto ahora a un proceso de paz con Israel? ¿Qué condiciones previas considera necesarias?
R. Creo que este problema ya ha pagado las consecuencias de toda una serie de condiciones, temores, tabúes y clichés. Sin embargo, creo que un nuevo acercamiento deberá basarse en las resoluciones 242 y 338 del Consejo de Seguridad, aprobadas por el resto del mundo y por los países interesados en el proceso de paz.
P. ¿Puede Jordania representar a los palestinos? ¿Existe la posibilidad de que haya una delegación jordano-palestina?
R. Haremos todo lo posible para que prevalezca un doble acercamiento: el palestino-israelí y el árabe-Israelí, que en dicho ámbito abarcará a los países limítrofes con Israel. Pero hay más vías: está el Consejo de Cooperación del Golfo, que se ha comprometido en este proceso bajo los auspicios de EE UU y de la URSS, con la participación de Europa, espero que también de la ONU. Estas dos vías al final se unirán. Los palestinos deben intervenir directamente en la parte de la ecuación que les interesa, es decir, en las relaciones con Israel. Nadie puede hacerlo por ellos. Existe la posibilidad de una delegación común, si los palestinos lo desean y vienen a discutir con nosotros, estamos dispuestos, como en 1985.
Estado palestino
P. ¿Favorecería usted la creación de un Estado palestino independiente o una especie de acuerdo, tipo federación, que abarcara desde Cisiordania a la propia Jordania?
R. Estoy a favor de todo lo que el pueblo quiera. Y creo que en esta situación, la esperanza de todos es que los palestinos tengan el derecho a la autodeterminación. Los lazos entre nosotros son tan fuertes, tan significativos que no podremos sino trabajar de acuerdo.
P. Mubarak e incluso Shamir resaltan la importancia del papel de Jordania en el proceso de paz. Usted parece la clave. ¿Cree que puede haber algo nuevo, quizá un nuevo acercamiento, para poder salir del callejón sin salida?
R. Es lo que en este momento todos intentamos. Con este fin nos hemos reunido con muchas e importantes figuras políticas de primer orden. El diálogo continúa para dar, lo antes posible, una solución al conflicto palestino-israelí y árabe-israelí. Todavía queda mucho por hacer.
P. En su Parlamento hay un gran número de fundamentalistas y radicales. Esto influye en la conducta de su Gobierno. ¿Qué poder decisivo tienen éstos?
R. Estamos en una democracia, el pueblo ha tenido la posibilidad de votar y ser elegido en el Parlamento. Por tanto, debemos afrontar las consecuencias. El Parlamento tiene sus poderes y es extremadamente activo.
P. ¿Cómo ha influido la actitud de Jordania durante la guerra del Golfo en cuanto a sus relaciones con Italia y con otras naciones europeas?
R. Hemos mantenido óptimas relaciones con Italia y Europa, y creo que no faltarán ocasiones para mantenernos en contacto. Hemos tenido diferencias de opinión, pero las relaciones siguen siendo óptimas y mejorarán más.
P. ¿Tiene intención de visitar Europa pronto?
R. Sí, estoy seguro de que pronto iré a Europa.
P. Su majestad, Hussein Bin Telal es el descendiente directo del profeta musulmán. ¿Cuál es su profecía referente a la paz de Oriente Próximo?
R. Creo que todos los pueblos de la región y todos los que están interesados en la paz asumen sus responsabilidades presentes y futuras con seriedad. Es preciso intentar resolver honestamente, de una vez por todas, el problema de fondo de la inestabilidad de la región. Esta es la última oportunidad.
Traducción: Clara de Marco World copyright Olga Bisera EL PAÍS para España
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- Franja Gaza
- Declaraciones prensa
- Hussein de Jordania
- OLP
- Invasiones
- Guerra Golfo
- Irak
- Cisjordania
- Jordania
- Conflicto árabe-israelí
- Territorios palestinos
- Kuwait
- Geopolítica
- Acción militar
- Oriente próximo
- ONU
- Asia
- Gente
- Gobierno
- Guerra
- Administración Estado
- Organizaciones internacionales
- Conflictos
- Política
- Relaciones exteriores