_
_
_
_
_

Descolonizar el espíritu

He aquí la cuestión: en tanto que escritores africanos siempre nos hemos rebelado contra las relaciones económicas y políticas de tipo neocolonial con Europa y América. Bueno. Pero al seguir escribiendo en lenguas extranjeras, con lo que también les rendimos homenaje, ¿no estamos perpetuando a nivel cultural ese espíritu neocolonial, abyecto y servil? ¿Qué diferencia hay entre un político que proclama que África no puede prescindir del imperialismo y un escritor que proclama que África no puede prescindir de las lenguas europeas?Mientras jaleábamos a los círculos próximos al poder en un idioma que excluía automáticamente del debate al campesinado y a la clase obrera, la cultura imperialista y las fuerzas reaccionarias africanas han tenido el campo libre. La Biblia está disponible en cantidades ilimitadas en la más insignificante de las lenguas africanas. Las camarillas en el poder también están encantadas de disponer para ellas solas del campesinado y de la clase, obrera.

Algunos suscriben la conclusión ineluctable que, hace ya veinte años, proclamaba Obi Wali con tanta fuerza polémica: la literatura africana solamente puede escribirse en lenguas africanas, los idiomas de los campesinos y de la clase obrera, que constituían para cada una de nuestras nacionalidades el principal instrumento de la alianza de clase, el agente de la cercana ruptura revolucionaria con el neocolonialismo.

agosto 1987

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_