_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Versiones originales

Un comentario de su crítico de cine hablando sobre la nueva serie de películas de Raúl de la Torre (suplemento de EL PAIS de 21 de agosto) me hace pensar que quizá para los puristas del cine o simples aficionados inteligentes hay la esperanza, en un futuro no muy lejano, de poder escuchar las versiones originales de las películas emitidas por Televisión Española.Todos sabemos que la voz de un actor o una actriz constituye un elevado porcentaje de su ser profesional. La mueca, la postura, el gesto, son importantes; pero es la voz, con sus modulaciones, la que establece la identidad del personaje interpretado. Los actores y guio-

Pasa a la página 10

Viene de la página 9

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

nistas pasan largas horas juntos para ensayar el efecto exacto deseado para convencer, engañar si se quiere, al espectador, un espectador previamente entregado a que le convenzan o engañen durante el espectáculo.

Si eliminamos las voces y el guión originales, y los sustituimos con otras voces y versiones del guión, perdemos casi todo el valor interpretativo de los actores doblados. Las magníficas voces de Paco Rabal o Fernando Fernán-Gómez carecerían de todo sentido si fueran dobladas. Si añadimos a todo esto que la voz doblada de Gary Cooper se escucha dos días después saliendo de la boca de Robert Redford o Karl Malden, no hace falta observar que los personajes proyectados por estos actores carecen totalmente de convicción.

Una vez expuestas estas obvias observaciones, quisiera sugerir una solución posible para este problema, que afecta a muchos telespectadores. Tengo entendido que en ciertos países orientales -Tailandia, por ejemplo; ignoro si el sistema existe en Europa- se puede escuchar y ver, naturalmente, la versión doblada de películas extranjeras en la televisión. Pero para los que quieran escuchar la versión original de la película perfectamente sincronizada sólo hace falta sintonizar un canal especial de la radio, y todo el mundo feliz.

Por supuesto, no todas las películas extranjeras merecen este tratamiento, pero sí reconocidas joyas del séptimo arte./

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_