Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

Recomanem

Poesia

Contrada

Jordi Llavina

Editorial 3i4, Paterna, 2013, 69 pàgines

En aquest nou llibre, el polifacètic Jordi Llavina (Gelada, 1968) sotmet la seua poètica al rigor i a l’esforç de precisió d’una estructura tancada com ara el sonet. I se’n surt, del repte, amb quaranta sonets que sortegen el perill de l’exercici estilístic amb un llenguatge polit, expressiu, viu, i una temàtica autoreferencial però diversa: la malaltia, l’experiència amorosa, la captura versificada d’un instant, d’un indret, d’una porció vital. Fet i fet, hi ha una certa aroma de balanç, de catarsi: “A partir d’ara tinc la impressió —per no dir la certesa— que comença una vida nova”, ens informa en la nota final.

Perles de la nit. Poetes andalusines

Traducció de Margarida Castells i Encarna Sant-Celoni

Adesiara, Martorell, 2013, 200 pàgines

Poesia

Margarida Castells i Encarna Sant-Celoni reuneixen i tradueixen per primera vegada al català en aquesta antologia vint-i-sis poetes de l’antiga al-Àndalus amb molts poemes conservats per fonts indirectes. El volum, en versió àrab, transcripció en caràcters llatins i traducció al català, serveix per a endinsar-nos en una tradició poètica poc coneguda, malgrat la proximitat geogràfica, i per a entrar en contacte amb unes composicions de valor literari divers, però en què no manquen les sorpreses agradoses temàtiques i líriques. El llibre inclou informació sobre les autores i el seu context.

El país d’orellaendins

David Jiménez i Cot

Germania, Alzira, 2013, 154 pàgines

Infantil

El jove David Jiménez i Cot (Sant Celoni, 1987) és l’autor de l’enginyosa història d’una xiqueta, Mònica, que ha de ser intervinguda de l’orella i es desperta en un estrany i microscòpic món situat, justament, en la seua orella, l’inici d’una sèrie d’aventures amb moltes lectures i camins interessants de descoberta per als menuts. Els punts febles del volum els trobem en l’excessiva austeritat de l’edició (malgrat les boniques il·lustracions d’Empar Piera) i en una extensió del text segurament massa llarga atenent el lector a qui podria estar destinat.