No apague el móvil en la ópera
El teatro del Maggio Musicale de Florencia experimenta un novedoso sistema para leer los sobretítulos de las obras a través de teléfonos inteligentes y tabletas
"Por respecto al público y a los artistas se recuerda la obligación de desconectar los teléfonos móviles". Esta alerta en voz en off, acompañada acústicamente del timbre del teléfono, o proyectada en la pantalla de sobretítulos se repite en la mayoría de los teatros líricos de todo el mundo antes del inicio de las representaciones operísticas. Hoy, sin embargo, el Teatro del Maggio Musicale de Florencia (Italia) pedirá a los espectadores antes del inicio de la función que enciendan sus móviles. El motivo de este cambio radical es que en el estreno esta noche de la ópera de Nino Rota Il cappello di paglia di Firenze se experimentará un novedoso sistema tecnológico que permitirá al público seguir los sobretítulos de la obra a través de teléfonos inteligentes y tabletas.
El software que hace posible este tipo de sobretitulado ha sido desarrollado por una empresa italiana a través del programa Opera Voice, un sistema que se conecta a dispositivos móviles para transmitir textos en tiempo real, ya sean libretos de ópera, letras de canciones, discursos de políticos o los textos de representaciones teatrales. Esta tecnología permite además ofrecer a través de los dispositivos móviles los artículos del programa de mano, fotografías del montaje, la partitura, discografía así como cualquier otro tipo de información adicional.
El sistema consiste en una red cerrada que se instala en el lugar donde se celebra el evento y para cuyo acceso el público no precisa conectarse a Internet. El espectador entra en el teatro y con solo cuatro pasos configura el móvil o tableta para recibir los sobretítulos: modo silencio, salvapantallas desconectado, selección de red Opera Voice, selección de idioma.
El Teatro Maggio Musicale pondrá a disposición de público la conexión Wi-Fi para poder seguir los sobretítulos, que se ofrecerán en italiano e inglés, a elegir, y aparecerán en las pantallas de los dispositivos móviles sobre un fondo negro para no molestar. Eso sí, el coliseo florentino ruega a los espectadores que, sobre todo, activen el modo silencio de sus teléfonos para evitar que suenen durante la representación.
El teatro de ópera de Florencia ya fue pionero el 1 de junio de 1986 en el uso en Europa del sobretitulado en las presentaciones líricas, un sistema que nació en Canadá en 1983. Hace 25 años fue el libreto en alemán de Los maestros cantores de Nuremberg, de Wagner, ópera que dirigió Zubin Metha, el que traducido al italiano el público florentino pudo seguir sin perder detalle del argumento. Ahora será una ópera en italiano de Nino Rota, un gran compositor del que este año se conmemora el centenario del nacimiento, cuya fama de autor de banda sonoras de películas de Visconti (El gatopardo), Fellini (La dolce vita, Fellini 8 1/2 o Julieta de los espírtus) o Francis Ford Coppola (El padrino) han enmascarado su trabajo como compositor de obras clásicas.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.