El andaluz de la ministra
En la controversia sobre el habla de la ministra Montero hay un poco de todo, aunque predomina el ánimo discrepante —por decirlo de manera suave—. Suele ocurrir cada vez que se despierta ese geniecillo maligno del menosprecio del habla andaluza, que, a decir verdad, ya huele a rancio. El andaluz empleado por la portavoz del Gobierno se corresponde fielmente con el habla sevillana más común. Cierto es que la energía que pone en la elocución hace que destaquen más los rasgos andaluces, pero eso nada tiene que ver con la corrección. La señora ministra habla correctamente la variante sevillana del andaluz occidental.
Antonio Rodríguez Almodóvar, Sevilla.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.