_
_
_
_
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

La carnada

Si entonces me pareció una mujer retraída y cautelosa, en la librería era otra

Leila Guerriero

Los árabes escriben de derecha a izquierda. Eso fue lo primero que recordé —la mano de mi abuelo escribiendo en árabe sobre un cartón— cuando escuché a Manal Al-Sheikh, una poeta irakí refugiada en Noruega, leyendo poemas en una librería de Bergen, la ciudad de ese país donde se hizo, en noviembre, el festival de literatura de no ficción Verden i Bergen. La noche anterior había conversado con Manal, nacida y criada en Nínive, uno de los centros de Isis donde la regla es el terror marmóreo. Si entonces me pareció una mujer retraída y cautelosa, en la librería era otra. Sumida en un trance sereno, leía poemas en un árabe menos gutural, más tibio que el de mis abuelos, y la periodista Teresa Grøtan los leía después, finísimamente, en noruego. Ahí estaba yo, escuchando dos idiomas de los que no comprendo una palabra, y sintiendo, sin embargo, que las púas de la emoción se me clavaban en la nuca. Afuera llovía y era noche desde las tres de la tarde; adentro había un silencio espeso y yo, aunque no entendía nada, con una parte salvaje de mí, analfabeta de mí, creí entenderlo todo. Después me fui de Noruega y, durante muchos días, recordé los poemas, pero me resistí a saber de qué hablaban. Hasta que me dije que el hechizo no podía durar toda la vida y le escribí a Teresa Grøtan, para preguntarle. Me respondió que eran poemas tristísimos “acerca de la pérdida y del dolor, de estar esperando y buscando a alguien que no está”. A lo mejor no fue magia. En La vida mística, Charles Simic dice: “Es como pescar en la oscuridad, / Si me preguntas: / Los anzuelos son nuestros pensamientos / La cruda carnada nuestros corazones”. A lo mejor fue eso: como ser pescada en la oscuridad. Un pez un poco ciego que embiste una carnada luminosa y que, aunque no sepa dónde lo lleva, quiere tragarla hasta el final. A pesar de no entender. O precisamente por eso.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Leila Guerriero
Periodista argentina, su trabajo se publica en diversos medios de América Latina y Europa. Es autora de los libros: 'Los suicidas del fin del mundo', 'Frutos extraños', 'Una historia sencilla', 'Opus Gelber', 'Teoría de la gravedad' y 'La otra guerra', entre otros. Colabora en la Cadena SER. En EL PAÍS escribe columnas, crónicas y perfiles.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_