La inmigración polaca en España es un fenómeno particular. Por un lado es uno
de los colectivos más integrados a nivel cultural, laboral y lingüístico, pero por
otro sigue cultivando su tradición y cultura con muchísima determinación.
Es también muy particular la relación que tienen los polacos con España.
Este colectivo es
muy bien recibido por los españoles, que llegan a llamarlos incluso “los latinos
del norte”. Será más o menos acertada la expresión, sin duda demuestra un
trabajo excelente que hicieron los polacos en España, ya que consiguieron
construir una identidad pública diferente y combatir algunos de los
estereotipos asociados con Polonia.
Todos los polacos que decidimos quedarnos en España lo hicimos no solo por
los motivos económicos, sino también porque la cultura española nos resulta lo
suficientemente acogedora como para poder integrarnos fácilmente. Somos felices
aquí y vemos el futuro de nuestras familias en España. Pero la nostalgia y la
memoria hacen que queremos conservar nuestra cultura, ya que forma una parte
intrínseca de nuestra identidad tanto a nivel colectivo como individual. En
este sentido, los colegios polacos de los fines de semana cumplen un papel
insustituible velando por una correcta educación de la siguiente generación
polaca. Además, facilitan que nosotros mismos no olvidemos los valores más
fundamentales de nuestra cultura.
Un ejemplo es la Escuela Polaca de Vicálvaro. El colegio tiene la misma estructura
que los de Polonia, celebra las mismas fiestas y, además, es un centro de
reunión tanto para los niños como para sus padres. La escuela constituye también
una plataforma de comunicación que permite compartir las experiencias entre las
familias que afrontan problemas y retos muy parecidos. Igualmente, ofrece un
curso del idioma polaco, para que los padres y las madres españoles puedan
comprender mejor la cultura de sus parejas y participar activamente en la educación
de sus hijos.
La escuela no recibe ninguna financiación externa,más allá de una pequeña ayuda por parte de la Embajada de Polonia en Madrid para comprar los materiales
escolares más necesarios. En cuanto a la administración local su papel consiste
en la concesión gratuita de un local para la escuela, en este caso CEIP Pedro
Duque. Son realmente las ganas y la determinación, tanto de los padres como de
los profesores del colegio, lo que mantiene en marcha las actividades de la
escuela y hace posible su funcionamiento. Como señala Krystyna, mamá de dos niñas
que acuden al colegio: “La escuela polaca es muy necesaria ya que es el único
sitio donde nuestros hijos pueden encontrarse con otros niños polacos. Hay ciertas
tradiciones que, aunque se las expliquemos en casa, no tienen el mismo
significado si no lo viven en primera persona. El colegio es el espacio donde
pueden hacerlo.”
Los inmigrantes de todo el mundo nos encontramos con el mismo reto de
erigir una particular “regla de oro” que nos permita integrarnos y, a la vez,
conservar nuestra tradición, traspasarla a nuestros hijos y compartirla con la
sociedad en la que vivimos. Los que colaboramos con los colegios polacos de los
fines de semana creemos que esto se puede conseguir a través de la educación y
comprensión de nuestra tradición. Para nosotros, aprender y vivir lo mejor de
las dos culturas, española y polaca, es la mejor muestra de nuestra
integración.
Comentarios
La visa h1b es usada principalmente por trabajadores de la industria de alta tecnología y son destinadas a profesionales extranjeros con título universitario que desempeñan trabajos especializados que requieren conocimientos teóricos o técnicos.
Creo posible, por que lo vivo en mi y en muchas personas que conozco, conseguir la integración conservando la propia cultura y las propias tradiciones, entendiendo que cada país donde se vive, lejos del propio, suma identidad a nuestra línea primera identitaria, nuestra cultura materna. Pero también es cierto que , en mucho, depende de la cultura originaria de la que se proceda, y de los lazos culturales que se hayan establecido en el lugar de aterrizaje. No es igual ser latinoamericano que africano del norte, subsahariano o polaco, como en este caso, y las redes de apoyo culturales no son las mismas en Madrid que en Bilbao, por decir un ejemplo.
Naturalmente que es posible integrarse y mantener la propia "identidad", reconociendo al mismo tiempo lo dificil que es definir "identidad". Lo afirmo tan rotundamente por que he vivido en muchos paises y sé lo que digo por experiencia. A mi entender lo esencial para integrarse es intersarse por el país y la gente donde vives, ver sus (normalmente) muchas cualidades buenas, comprender y tomar con humor sus defectos y adaptarse un poco, es decir cambiar en lo necesario intereses y hábitos para sacar provecho de las posibilidades locales. Entonces la gente simpatiza contigo, te acepta y al mismo tiempo respetan tus idiosincracias con humor. Jamás he tenido conflictos con las poblaciones autóctonas pero sé muy bien a donde no iría a vivir pués la xenofobia allí es crónica. Al mismo tiempo hay que reconocer que es casi imposible hacerse "completamente local", no porque la propia identidad lo evite, si no porque esa transformasción exige un tiempo enorme, unos procesos de adaptación específicos en cada edad, quiero decir, parámetros imposibles. Pero habiendo una relación de respeto, amistad si, y de cariño, no hace falta hacerse tan "local" para estar feliz y contento y ser estimado. He tenido mucho trato con polacos, he tenido (y tengo) algun empleado polaco y he hecho con ellos las mejores experiencias; hasta el punto de habernos hecho amigos. Una cualidad que admiro con los que conocí son sus excelentes modales y su seriedad. Aparte de su sentido del humor.
Muchas gracias por vuestros comentarios. Personalmente creo que, tal vez, lo más complicado es llegar a ser un inmigrante "a largo plazo" (como es mi caso - este año me caso con un español) y seguir conservando la memoria, las tradiciones y la cultura. Todo esto es tan dificil porque la vida diaria es cada vez más rápida y exige una concentración total de nuestros esfuerzos para poder sobrevivir cada día. Las redes de apoyo son una herramienta clave para no perder la conexión con el país de origen y, en este sentido, las nuevas tecnologías facilitan la comunicación en un grado mucho más amplio que, por ejemplo, hace 10 años. Sin embargo, en mi opinión, la educación de las próximas generaciones es fundamental para que podamos seguir viviendo lo mejor de las dos culturas: la de nuestro origen y la de la sociedad donde hemos decidido quedarnos a vivir.
La visa h1b es usada principalmente por trabajadores de la industria de alta tecnología y son destinadas a profesionales extranjeros con título universitario que desempeñan trabajos especializados que requieren conocimientos teóricos o técnicos.
Creo posible, por que lo vivo en mi y en muchas personas que conozco, conseguir la integración conservando la propia cultura y las propias tradiciones, entendiendo que cada país donde se vive, lejos del propio, suma identidad a nuestra línea primera identitaria, nuestra cultura materna. Pero también es cierto que , en mucho, depende de la cultura originaria de la que se proceda, y de los lazos culturales que se hayan establecido en el lugar de aterrizaje. No es igual ser latinoamericano que africano del norte, subsahariano o polaco, como en este caso, y las redes de apoyo culturales no son las mismas en Madrid que en Bilbao, por decir un ejemplo.
Naturalmente que es posible integrarse y mantener la propia "identidad", reconociendo al mismo tiempo lo dificil que es definir "identidad". Lo afirmo tan rotundamente por que he vivido en muchos paises y sé lo que digo por experiencia. A mi entender lo esencial para integrarse es intersarse por el país y la gente donde vives, ver sus (normalmente) muchas cualidades buenas, comprender y tomar con humor sus defectos y adaptarse un poco, es decir cambiar en lo necesario intereses y hábitos para sacar provecho de las posibilidades locales. Entonces la gente simpatiza contigo, te acepta y al mismo tiempo respetan tus idiosincracias con humor. Jamás he tenido conflictos con las poblaciones autóctonas pero sé muy bien a donde no iría a vivir pués la xenofobia allí es crónica. Al mismo tiempo hay que reconocer que es casi imposible hacerse "completamente local", no porque la propia identidad lo evite, si no porque esa transformasción exige un tiempo enorme, unos procesos de adaptación específicos en cada edad, quiero decir, parámetros imposibles. Pero habiendo una relación de respeto, amistad si, y de cariño, no hace falta hacerse tan "local" para estar feliz y contento y ser estimado. He tenido mucho trato con polacos, he tenido (y tengo) algun empleado polaco y he hecho con ellos las mejores experiencias; hasta el punto de habernos hecho amigos. Una cualidad que admiro con los que conocí son sus excelentes modales y su seriedad. Aparte de su sentido del humor.
Muchas gracias por vuestros comentarios. Personalmente creo que, tal vez, lo más complicado es llegar a ser un inmigrante "a largo plazo" (como es mi caso - este año me caso con un español) y seguir conservando la memoria, las tradiciones y la cultura. Todo esto es tan dificil porque la vida diaria es cada vez más rápida y exige una concentración total de nuestros esfuerzos para poder sobrevivir cada día. Las redes de apoyo son una herramienta clave para no perder la conexión con el país de origen y, en este sentido, las nuevas tecnologías facilitan la comunicación en un grado mucho más amplio que, por ejemplo, hace 10 años. Sin embargo, en mi opinión, la educación de las próximas generaciones es fundamental para que podamos seguir viviendo lo mejor de las dos culturas: la de nuestro origen y la de la sociedad donde hemos decidido quedarnos a vivir.
La visa h1b es usada principalmente por trabajadores de la industria de alta tecnología y son destinadas a profesionales extranjeros con título universitario que desempeñan trabajos especializados que requieren conocimientos teóricos o técnicos.
Creo posible, por que lo vivo en mi y en muchas personas que conozco, conseguir la integración conservando la propia cultura y las propias tradiciones, entendiendo que cada país donde se vive, lejos del propio, suma identidad a nuestra línea primera identitaria, nuestra cultura materna. Pero también es cierto que , en mucho, depende de la cultura originaria de la que se proceda, y de los lazos culturales que se hayan establecido en el lugar de aterrizaje. No es igual ser latinoamericano que africano del norte, subsahariano o polaco, como en este caso, y las redes de apoyo culturales no son las mismas en Madrid que en Bilbao, por decir un ejemplo.
Naturalmente que es posible integrarse y mantener la propia "identidad", reconociendo al mismo tiempo lo dificil que es definir "identidad". Lo afirmo tan rotundamente por que he vivido en muchos paises y sé lo que digo por experiencia. A mi entender lo esencial para integrarse es intersarse por el país y la gente donde vives, ver sus (normalmente) muchas cualidades buenas, comprender y tomar con humor sus defectos y adaptarse un poco, es decir cambiar en lo necesario intereses y hábitos para sacar provecho de las posibilidades locales. Entonces la gente simpatiza contigo, te acepta y al mismo tiempo respetan tus idiosincracias con humor. Jamás he tenido conflictos con las poblaciones autóctonas pero sé muy bien a donde no iría a vivir pués la xenofobia allí es crónica. Al mismo tiempo hay que reconocer que es casi imposible hacerse "completamente local", no porque la propia identidad lo evite, si no porque esa transformasción exige un tiempo enorme, unos procesos de adaptación específicos en cada edad, quiero decir, parámetros imposibles. Pero habiendo una relación de respeto, amistad si, y de cariño, no hace falta hacerse tan "local" para estar feliz y contento y ser estimado. He tenido mucho trato con polacos, he tenido (y tengo) algun empleado polaco y he hecho con ellos las mejores experiencias; hasta el punto de habernos hecho amigos. Una cualidad que admiro con los que conocí son sus excelentes modales y su seriedad. Aparte de su sentido del humor.
Muchas gracias por vuestros comentarios. Personalmente creo que, tal vez, lo más complicado es llegar a ser un inmigrante "a largo plazo" (como es mi caso - este año me caso con un español) y seguir conservando la memoria, las tradiciones y la cultura. Todo esto es tan dificil porque la vida diaria es cada vez más rápida y exige una concentración total de nuestros esfuerzos para poder sobrevivir cada día. Las redes de apoyo son una herramienta clave para no perder la conexión con el país de origen y, en este sentido, las nuevas tecnologías facilitan la comunicación en un grado mucho más amplio que, por ejemplo, hace 10 años. Sin embargo, en mi opinión, la educación de las próximas generaciones es fundamental para que podamos seguir viviendo lo mejor de las dos culturas: la de nuestro origen y la de la sociedad donde hemos decidido quedarnos a vivir.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.