Los actos jurídicos en gallego se redujeron a la mitad en 2010
A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia que los actos jurídicos en gallego se han reducido casi a la mitad entre los años 2009 y 2010. Según la asociación, los actos jurídicos en el idioma propio de la comunidad pasaron de 57.011 a 30.334 de un año a otro. La entidad presidida por Carlos Callón explica que el nuevo programa informático proporcionado por la Xunta, denominado Minerva, "impide" desde el 4 de mayo del año pasado el uso de la lengua gallega en cualquier procedimiento en este ámbito.
Entre las "consecuencias nefastas" de esta nueva aplicación utilizada por la Administración judicial se encuentra la inexistencia de juicios rápidos en gallego desde su implantación en 2010, a pesar de haberse registrado 70 procesos durante el año precedente. Se trata, según Callón, de una "discriminación hacia el gallego que clama al cielo".
La Xunta explicó que la situación la ha provocado el Ministerio de Justicia, que dotó a las administraciones de esta aplicación informática que no permite la traducción. El Gobierno gallego afirma que ya habló con el ministerio en septiembre y todavía está esperando para celebrar una reunión a fin de solucionar el problema. También recuerda que esto sucedió siempre que Justicia dotó de programas informáticos a las administraciones de las comunidades. De hecho, enel 2007, tras recibir una aplicación "monolingüe", fueron los equipos lingüísticos quienes tradujeron la versión. "El problema es que la actual no lo permite", declaró un portavoz de la Xunta.
Sin embargo, el presidente de la organización que ha dado la voz de alarma, Carlos Callón, se quejó de que "se actúa como si nuestro idioma no fuese oficial, y la principal culpable de esta situación es la Xunta". Callón fundamentó sus críticas en que la Xunta no protestó ante el ministerio hasta septiembre cuando la nueva aplicación ya estaba instalada desde mayo.
A Mesa achaca la reducción en el uso de gallego en el ámbito jurídico a la "discriminación" y el trato "deficiente e irregular" que sufren los gallegohablantes desde la Administración de Justicia. "Con el gobierno de Alberto Núñez Feijóo, no sulo no se removieron las dificultades que padecía nuestro idioma en ese ámbito, sino que se colocaron nuevos obstáculos", criticó Callón, quien recuerda que él sufrió "en primera persona" la negativa de la justicia a recibir las notificaciones y la documentación en gallego.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.