El problema del inglés
Fernando Galván, catedrático de Filología Inglesa de la Universidad de Alcalá de Henares (Madrid), ha dado en el clavo en su artículo del 19 de julio reduciendo el problema de manejar el inglés de manera inteligible, simple y llanamente, al sistema vocálico del castellano, excesivamente sencillo a la hora de enfrentarse un estudiante al del inglés u otros idiomas. ¡Tomen nota los responsables de la enseñanza de idiomas! Si no se elimina la "manzana podrida" que hay en materia fonética entre los hispanohablantes (monolingües), seguirá habiendo un guirigay ininteligible fruto de su enseñanza.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.