Poema soñado
1
Sobre os paxaros. ¿Por que os paxaros e a poesía? Os paxaros están na sombra, na noite. A poesía é un xeito de voar na linguaxe, para separarse do mundo e volver a el - - pousar, re-pousar sen someterse - - á linguaxe - - completamente. O paxaro regula a distancia coas ás, a poeta escribe nela - - un tipo de linguaxe que non é deíctica senón apodíctica (hogano as polémicas son para os cidadáns, non para os lectores). Declaracións que non precisan demostración porque son unha mostración.
Volver á canción de berce. Falar nun dobre plano, cun desdobramento. As ás préganse e despréganse, coma a linguaxe; a linguaxe poética xoga con esa prega, ese encarta-lo sentido ocultándoo ou, ó pregar, facendo que o sentido perda sentido - - unha parte da linguaxe queda oculta, non está á vista malia estar presente. Coma o corpo do paxaro, cuberto coa pluma... coa que se escribe.
Coller na man un paxaro inqueda: toda a palma da man: o latexar todo.
E logo os liques, os mofos e os álamos ó final. E antes o ollo, outra prega.
A pálpebra é linguaxe (abre/pecha), a linguaxe do ollo - - a mirada, ou a súa ausencia. A ollada tamén pousa... nos obxectos, nos suxeitos. Cobre o mundo coma a linguaxe. Trala prega, trala pálpebra. O ollo é coma un paxaro, asemade no niño e no aire, agáchase e mira, voa fóra e recóllese en si mesmo. O álamo apunta ó aire.
Ó alado, é deíctico, compensación: chantado na TERRA. Entre o mundo e o aire, toca o aire nace da terra. Nación. Coma a poeta. Un andróxino das linguaxes, unha encrucillada, sen sexo sen lingua sen fala.
¿Que son os liques, o mofo? O pouso, o que queda. Na cortiza dos álamos. Apegados á linguaxe: unha excrecencia. Non linguaxe propiamente dita, non poema, resultado do poema: a detención, o significado. O que non se pode ver nin apalpar. A morte.
2
Trátase dunha Traumnovelle - - novela soñada - - poética. Daquela, un Traumgedicht, un poema soñado. A relación do alado coa poesía non precisa comento. O alado está nun medio que é linguaxe: o aire non se apalpa, percíbese soamente. Está na elevación, quere dicir, no contacto e na nube, no que é e non é tal. Está en certo afastamento - - controlado: pola linguaxe, polo vento: pairar no aire é como pairar na linguaxe: no baleiro: a poesía.
[para a poeta dos paxaros]
O último libro de poemas de Carlos Lema é O xeito de Freud (Espiral Maior)
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.