_
_
_
_
GROUCHOS | Luces
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

A galega de Manhattan

Manuel Rivas

Dicía Vincent van Gogh nunha das súas cartas ao irmán que "a noite está máis viva e nela vense mellor as cores que polo día". Dino Pacio, o último mohicano do exilio en Nova York, pregunta nun dos actos ao que asisto se Galicia continua a ser invisíbel. É unha moi boa pregunta. Aquí, nunha fiestra de Manhattan, escribindo, loitando contra a cegueira, Castelao escribiu aquela frase que hoxe xa non sei se era un berro desacougado contra a historia ou a expresión dunha identidade diferente: "Son fillo dunha patria descoñecida".

Non moi lonxe de onde estamos, de pasar a ponte de Brooklyn, chegaremos a Ulmer Park, o lugar onde tivo lugar un sonado mitin de apoio á República española, no que o principal orador foi Castelao. Isto é un feito que me lembra Alex Alonso Nogueira, un mozo profesor que ten na cabeza a arca da aventura e desventura de Galicia en Nova York. Hai óptimas portas abertas, como a que abriu Bieito Alonso sobre a presenza galega no sindicalismo norteamericano, mais tamén hai aínda moitos espazos por descubrir no que podería ser unha sorprendente descuberta: a Galicia dos Estados Unidos de América.

Dino Pacio, o último mohicano do exilio en Nova York, pregunta se Galicia aínda é invisíbel

O sala de actos da Cuny (como todo o mundo chama á City University of New York), na Quinta Avenida, ten o teito de cristal. Ao principio non o percibes, mais entre lusco e fusco, nesa hora tan querida do Van Gogh, vai tomando forma no teito, sobre nós, unha presenza iluminada, impoñente e familiar a un tempo. O edificio do Empire State, que conmoveu a escala do urbano universal aló polo ano 1931. Digo familiar, porque eu vira ese predio cando era un rapaciño. Estaba en postal enriba da mesa-escritorio dun meu avó materno, que era labrador, perito e escritor de cartas para emigrantes que, a súa vez, enviaban como sinal postais dos lugares por onde andaban. Así que aquela mesiña, porque grande non era, contiña o mundo. Alí vin eu a Aldea Global, antes de saber do señor Marshall McLuhan e a súa teoría.

O Empire State era moito máis grande naquela postal que eu remiraba a principios dos anos 60 do que é agora, na realidade. Non é que encollera o edificio. O que encolleu foi a realidade. A competición polo monumental arquitectónico ten moitas semellanzas coa síndrome dos parques de atraccións. A Montaña Rusa cada vez ten de ter máis alturas e precipicios para abraiar a fame de vertixe. Mais ben o feitizo contemporáneo vaise orientando cara o pequeno. Cara ao invisíbel. Por iso chama máis a atención A noite estrelecida de Van Gogh que o gasto eléctrico dos altísimos predios uniformes de Wall Street, onde todo o mundo, polo visto, esquece apagar a luz.

Mais o do Empire State é diferente. Aí a luminosidade nocturna acada unha vontade de estilo. O predio éche un ser vivo. Seica gran parte do persoal de limpeza dos rañaceos é de orixe galega. Outra especialidade, na estratexia emigrante galega de gañarse a vida en Nova York, foi a dos pintores de liñas de sinalización nas rúas. As liñas continuas e discontinuas, as amarelas, os pasos cebra...

Pintar o asfalto, limpar as fiestras dos rañaceos. Son traballos duros. Dunha dureza poética, se fosen cantados co místico panteismo do traballo que tiña Walt Whitman. Claro que hai galegas e galegos en moi diferentes oficios e posicións. Hai galegos catedráticos en Princeton, como Ángel Loureiro. Hai galegos médicos formados en Harvard. Como o fillo de Isolina.

Mais eu de quen quería falar precisamente era de Isolina. De Isolina González. No alto, a través do teito da Cuny, pode verse a metamorfose luminosa do Empire State, esa icona de cando o progreso era optimista, a vontade de vaidosa elevación estética. Mais eu enfronte teño a Isolina. Os ollos moi abertos, de estirpe mariña, de Isolina de Maniños.

-Segue a ser Galicia invisible?, pregunta Dino Pacio, el mesmo un vagalume por Manhattan. Sei o que quere decir, sei o que quere preguntar, mais non teño unha resposta clara. Na nosa comunicación hai un optimismo invisible.

Resulta que unha posible resposta está perto. É a historia de Isolina. A nena de Maniños á que levaron con dous anos ao orfanato de Ferrol, en 1947. O pai, Xaime Vizoso, era un antifascista e foi asasinado ese ano por esbirros de Franco. Levárono camiño do cemiterio de Barallobre. Torturárono até o linde da tortura. Cortáronlle os dedos e metéronllos nos petos. Despezárono. Cando morreu, estaba feito cachizas, como o ceo do que fala Lorca en Oficina e denuncia. Un home esnacado na luxación da noite. A nai non puido soportar aquel martirio e morreu ao puco, despois de perder tamén a crianza que levaba no ventre. E Isolina foi ao orfanato cun irmán pequeno, nin andaba o neno. "Era un abrazo, tiña o tamaño dun abrazo", dime Isolina.

Alí estivo, naquel lugar de medo, de ocultación, até os 18 anos. Traballaba como unha escrava, apenas lle aprenderon a ler e escribir. Todo o día traballaba Isolina, secadra a mellor costureira do mundo sen sabelo. Facía bordados imposíbeis e zurcidos invisíbeis. Facía o que ninguén sabía: enfiar o chiffon dos veos das monxas. Fixo un mantel para a casa da muller dun capitán xeneral e deseñado para cen convidados. E fixo tamén as cen servilletas ben bordadas coas mesmas cores da cerámica inglesa da vaixela. Isolina só podía ver o exterior por un ventano. Era como o ollo do cosmos, que daba a luz. Así é a ollada de Isolina. O que di dá luz. A súa boca é a da literatura. Por ela fala a condición humana.

Aos 18 anos puido partir para Estados Unidos porque alí tiña familia emigrante que á fin a acolleu. Casou. Tivo cinco fillos. As que ela pasou! Unha versión galega d'As cinzas de Ánxela. O apelido González, venlle da voda cun portorriqueño. Volveu a Galicia, á Coruña. Os fillos eran cidadáns norteamericanos. Co tempo, o maior volvería a América. Pasou mil traballos, mais quería ser médico e á fin entrou na universidade máis prestixiosa, un lugar de culto para a mediciña americana: Harvard. Tamén Isolina volveu a USA. Esta vez non para pasar calamidades, senón para estudar. Pasou por Brooklyn College con éxito. Agora estase a doctorar na City University of New York. Os seus estudos abranguen toda a literatura peninsular e Latinoamericana. O fillo médico pagou os estudos de literatura á nai. E a nai ten unha misión na cabeza: escribir a historia de todos aqueles que ela coñeceu e non a pudieron escribir.

Non. Galicia é cada vez menos invisible. Menos descoñecida. É doado ser pesimista. O que é difícil é ser Isolina.

Hai un cadro de Isaac Diaz Pardo que se titula, máis ou menos, A muller que leva enriba da cabeza todas as cousas necesarias para vivir.

Miro a Isolina cabo do Empire State. Hai xente que no ve nada, mais eu, esta noite, estou a ver todas as cousas necesarias para vivir. Estou a ver que leva Galicia na cabeza Estou a oír, cando fala, a boca da literatura. E a súa ollada, a de Isolina, é a do Vincent Van Gogh. Pasou o tempo da invisibilidade galega. Vexan como emerxe nas cabezas! Que ben escintila de vida e cores na noite!

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_