En fiestas, 'euskeraz, mesedez'
La Aste Nagusia anima a sus visitantes a hablar la lengua vasca más que nunca
"Bi kalimotxo, mesedez", pide una joven en una txosna. "Hiru euro", contesta la comparsera. Son pocas las personas que en Aste Nagusia no se animan a chapurrear unas palabras en euskera, especialmente en el recinto del Arenal, donde la cartelería bilingüe y la música vasca invitan a impulsar la lengua cooficial. Su uso aumenta gracias a la creciente oferta de actividades para euskaldunes dentro de la programación, el compromiso de las comparsas con la normalización lingüística y la afluencia de personas de comarcas vascohablantes. "Cada año se nota una mayor presencia del euskera en la calle durante las fiestas", corrobora el coordinador del área de fiestas del Ayuntamiento, Joseba Rosales.
La bertsolaritza es la actividad más centrada en potenciar la lengua. Este año, el programa incluye una cita diaria en la plaza de Santiago con nombres de prestigio, como Andoni Egaña, Maialen Lujanbio o Amets Arzallus. "Están cosechando una respuesta muy buena", recalca Rosales. Las jóvenes bertsolaris Jone Uria, Miren Amuriza, Oihana Bartra y Maialen Arzallus constataron el martes con sus rimas que el relevo generacional está garantizado y que las mujeres pisan fuerte en un mundo tradicionalmente masculino. Tras corear a mediodía los bertsos y sumarse a las decenas de triki-poteos que recorren el Casco Viejo, por la noche las verbenas de grupos como Egan, Drindots o Amaiur invitan a bailar los éxitos de la música en euskera.
La concejal de Euskera, Ana de Castro, destaca el aumento sostenido de actividades en la lengua vasca para niños y jóvenes, "las franjas prioritarias para extender su uso". Y cita el Txikigune del Muelle de Ripa o las obras de teatro infantiles en la Plaza del Gas.
Apuesta explícita
La apuesta por la normalización lingüística es especialmente explícita entre las comparsas. Algunas como Algara, Altxa Porrue o Hau Pittu Hau la citan como objetivo prioritario. Iratxe Lasa, miembro de Altxa Porrue, afirma que la programación de las comparsas es "casi en un cien por cien euskaldun, al contrario que la oficial" y que en txosnas como la suya "se vive en euskera". Esas comparsas "empujan al resto hacia actitudes euskaltzales", opina el coordinador de las fiestas. Más aún este año en que la txupinera es Isabel Izazelaia, de Algara, quien ha trasladado a Rosales la reclamación de un programa oficial más euskaldun. Desde su experiencia como camarera en bares de la ciudad, una comparsera de Bizizaleak afirma que en Aste Nagusia los clientes piden más en euskera, "tal vez porque vienen más personas de los pueblos".
Tanto los carteles con los precios de las consumiciones como los de tipo reivindicativo y los lemas que decoran las txosnas están escritos en ambas lenguas o sólo en euskera. "Ese paisaje propicia un desarrollo natural de la normalización", recalca De Castro, quien cita otros factores: "Es un contexto no formal en que se está con la familia o entre amigos; un ambiente de calle y la mayor afluencia de visitantes de otras comarcas". Lasa, en cambio, cree que es el compromiso de las comparsas lo que más cala.
Los euskaldunes consultados por la calle coinciden en reclamar una mayor oferta.
CON EL PAÑUELO AZUL
- Luto y dolor. El Ayuntamiento de Bilbao y la Comisión de Fiestas llamaron a guardar un minuto de silencio por las víctimas del accidente de Barajas en los diversos conciertos programados para anoche. También se guardó un minuto de silencio antes de la corrida en Vista Alegre.
- Tamborrada de humor. Para "denunciar" el modelo de ciudad que promueven las instituciones -"un Bilbao para la gente de fuera"-, las comparsas celebrarán esta mañana una Tamborrada en el recinto festivo. Al más puro estilo donostiarra, la marcha partirá del Café Boulevard. Los asistentes irán ataviados con gorros de cocina y delantales, de los que repartirán casi un millar.
- Un invitado especial. Kepa Junkera será uno de los invitados especiales del alarde de txistularis de la capital vizcaína. El próximo domingo, último día de fiestas, la Banda Municipal ofrecerá este tradicional concierto a las 13.30 en la Plaza Nueva. También participarán, entre otros, Euskadi Brass Metal Boskotea o Asier González.
- MariWifi. Los curiosos que se acercaron ayer entre la una y las cuatro de la tarde a la Plaza Nueva vieron sus fotos son incluidas en el mural conmemorativo de la fiesta MariWifi. La iniciativa, organizada por EITB y el Ayuntamiento quiere celebrar la instalación de una conexión inalámbrica gratuita en la céntrica plaza. Las instantáneas pueden verse en Internet (blog.eitb.com/mariwifi/).
- 'Crónicas del Athletic'. Como Aste Nagusia y Athletic siempre han mezclado bien, la Fundación BBK presentó ayer en sociedad Crónicas del Athletic. Los años funámbulos 2005-2008<, correspondiente a la Colección Temas Vizcaínos que edita la caja. Su autor es Miguel González San Martín (Muskiz, 1953), novelista y Premio Euskadi de Literatura.
- Crónicas del Athletic recoge algunos de los artículos que, con el club como principio y fin, pero también excusa, publica González en El Correo.
- El traje de luces de de la serna. La familia del diestro victoriano de la serna (1908-1981) donó ayer al museo taurino de bilbao el vestido de luces con el que se convirtió en matador de toros en 1931. Aquella alternativa, un 29 de octubre en madrid, contó con félix rodríguez de padrino y pepe bienvenida como testigo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.