_
_
_
_
Entrevista:MIKEL URDANGARIN | Cantautor | Feria de Durango / Durangoko Azoka

"Al músico no hay que valorarlo por su lengua sino por su música"

Los discos de Mikel Urdangarin (Amorebieta, 1971) han figurado entre los reclamos principales de anteriores ferias de Durango, pero en esta ocasión está por ver su poder de convocatoria en solitario. El cantautor ha roto con la industria y ha editado por su cuenta Anek idatzi dit zutaz, un álbum de cuidada presentación y envuelto en vapores folk y pop. Es su sexta entrega como solista y canta letras propias y otras de amigos como Kirmen Uribe, Unai Iturriaga, Iñaki Aurrekoetxea, Sustrai Kolina, Xabier Amuriza, Igor Elortza y Jon Maia. Lo presenta hoy en el Plateruena Kafe Antzokia (22.30) de Durango.

Pregunta. ¿Qué ha querido ofrecer en Anek idatzi dit zutaz?

Respuesta. La idea era hacer un disco evocador. Está lleno de recuerdos del pasado, casi todos buenos, y por su diseño es una especie de cuaderno de viajes en el que relato mis vivencias y las de mis amigos. También recojo dibujos, fotos y otras cosas con la idea de mostrar que estoy en un viaje continuo. Estoy caminando, y quería hacer una música que fuera con ese pensamiento.

"Hablo de las cosas pequeñas de la vida porque detrás de ellas hay mucho"

P. Lo grabó en directo.

R. Sí, era un viejo deseo y creía que con este grupo podía hacerlo. Lo grabamos todos juntos, con una sonoridad muy acústica, con cierta contaminación entre los instrumentos, pero que resulta fresca y viva. He perseguido un disco en el que la crudeza del invierno no estuviera presente.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

P. ¿Por qué no termina de abrazar el pop?

R. A la hora de plantearme el disco tenía el afán de poner a mis padres, mis tíos y mis difuntos abuelos a bailar; por eso hay mucho vals, mucho agarrado, algún corrido mexicano a nuestra manera. Pero el pop lo he mamado, igual que el folk y la música clásica, y creo que eso se refleja de alguna manera en las canciones.

P. Será difícil encontrar rasgos autobiográficos, al ser la mayoría de los textos ajenos.

R. Sí, pero casi todas las letras giran en torno a las relaciones humanas y al entorno en el que se dan, que al fin y al cabo es lo que me importa. Hablo de las cosas pequeñas de la vida pero que tienen detrás de su aparente sencillez mucho más.

P. ¿Por qué ha optado con la autoedición?

R. Porque no llegué a un acuerdo con la discográfica anterior [Elkar]. Hubo una oferta, pero no fue suficiente para mí. Entendía que para realizar el disco que yo quería hacer, de la manera que yo quería hacerlo, necesitaba otro apoyo.

P. Hace algunas décadas se compraban discos de cantautores simplemente porque cantaban en euskera. ¿Se mantiene esa fidelidad?

R. No, eso ha cambiado muchísimo, y ese cambio es bueno. Al músico hay valorarlo por la música que hace, independientemente del idioma en que se exprese. Para que la música en euskera perviva y se codee con la que se hace en otros países tiene que ser así.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_