Educación pregunta a los docentes en qué idioma prefieren que se dirijira a ellos
Los sindicatos no nacionalistas consideran improcedente la encuesta y cuestionan su legalidad
Durante el pasado mes de febrero, los profesores de los centros públicos y concertados recibieron una encuesta procedente del Departamento de Educación en la que se les pedía que respondieran en qué idioma, euskera o castellano, quieren que se dirija a partir de ahora a ellos la administración educativa. La encuesta, que venía a nombre de cada uno de los aproximadamente 30.000 docentes que ejercen en las dos redes de la comunidad autónoma, ha despertado recelos entre algunos sectores del profesorado, siempre muy sensible a las cuestiones lingüísticas.
Además, a los profesores también se les pregunta sobre el idioma con el que se relacionan con sus compañeros. Los responsables de los centros también han recibido otra encuesta para que el equipo directivo informe sobre la lengua en el que desea ser atendido el colegio. Las encuestas han sido enviadas por la directora de Gestión de Personal del Departamento, Itziar Garaizar, quien asegura en su escrito de notificación a los centros y a los profesores que para responder al esfuerzo de euskaldunización que se ha dado en la enseñanza es necesario "extender la normalización del uso del euskera en la propia administración". Con este fin, se traslada el cuestionario para que los profesores puedan realizar su "opción lingüística y pueda ser tomada en consideración". "El objetivo", añade el escrito de Garaizar, "es claro y preciso: respetar y aplicar la opción de cada profesor" para así avanzar en avanzar en la normalización lingüística.
La Ley de Normalización del Uso del Euskera especifica en su artículo 8 que "todo acto en el que intervengan los poderes públicos sitos en la comunidad autónoma del País Vasco, así como las notificaciones y comunicaciones administrativas, deberán ir redactados en forma bilingüe, salvo que los interesados privados elijan expresamente la utilización de una de las lenguas oficiales de la comunidad". Fuentes del departamento resaltaron que las encuestas al profesorado se basan precisamente en esta última disposición del artículo 8 de la ley.
Para ello y para facilitar e impulsar la lengua de trabajo, es decir, el euskera, se puso en marcha hace dos años el programa de euskaldunización para la administración educativa (HAE en sus siglas en euskera). Uno de sus cometidos ha sido la redacción de estos cuestionarios. Un portavoz del departamento indicó que "en general" se han recibido muy pocas quejas. Algunas han sido de particulares que consideran que el programa se queda corto, pero otra han ido en el otro sentido.
Protección de datos
Es el caso del sindicato UGT, que considera la encuesta de "dudosa legalidad" al entender que es "incompatible con la protección de datos", según el responsable del sector de enseñanza de UGT en Euskadi, Luis Santiso. La central ha recurrido a la Agencia Vasca de Protección de Datos, pero aún no ha recibido una respuesta oficial. "La administración debe dirigirse a los profesores en los dos idiomas de la comunidad", zanja Santiso, quien ha recomendado a los docentes que no respondan a la encuesta.
Tras recibir esta queja, el departamento también se ha puesto en contacto con la Agencia Vasca de Protección de Datos para comprobar si el procedimiento utilizado para conocer la voluntad de los profesores es "plenamente ajustado a la ley".
Comisiones Obreras, sindicato mayoritario entre el profesorado de la red pública, cree que se trata de un cuestionario "improcedente y con unas preguntas impertinentes". El responsable de la Federación de Enseñanza de CC OO en Euskadi, Javier Nogales, asegura que si se trata de respetar y aplicar la opción de cada profesor "lo que hay que hacer es dirigirse a la comunidad educativa de manera bilingüe respetando la cooficialidad de las lenguas en vigor. Nadie podrá decir que haciéndolo así se vaya a conculcar el derecho de nadie".
Por su parte, el PSE ha registrado una pregunta en el Parlamento para recabar datos sobre los motivos de las encuestas y el momento elegido para hacerlas. De momento, el departamento ya ha procesado los cuestionarios correspondientes a los centros de Guipúzcoa y de Álava. El nivel de respuesta ronda el 65% y entre las conclusiones figuran que los colegios de Álava prefieren que la comunicación escrita y verbal con la administración sea bilingüe. Mientras, los centros de Guipúzcoa también se decantan por esta opción para la comunicación escrita, pero escogen el euskera para la verbal.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.