_
_
_
_
Reportaje:

Lazarraga vuelve a Álava

El Bellas Artes de Vitoria celebra el Día del Euskera exhibiendo la obra más antigua en lengua vasca

Los escritos de Juan Pérez de Lazarraga regresan a Álava, tras pasar más de cuatrocientos años en paradero desconocido. La Diputación alavesa celebró ayer el Día del Euskera inaugurando una exposición en la que se presenta el manuscrito del noble alavés, descubierto en una librería anticuaria de Madrid a principios de este año, y que fue adquirido por la Diputación de Guipúzcoa por 66.111 euros. La muestra presenta otra obra del mismo autor, una genealogía, en la que argumenta los orígenes legendarios de los suyos. Esta última obra, perdida en los fondos del Archivo Diocesano de Vitoria, se presenta por primera vez al público.

Juan Pérez de Lazarraga era un noble alavés, de quien se desconoce la fecha de nacimiento, que llegó a ser señor de Larrea tras heredar la torre de esta población de la Llanada alavesa, en la que falleció en 1605. Sus escritos en euskera, los más antiguos que se conocen, reflejan la personalidad de un individuo culto, conocedor de los géneros literarios de moda en la época, como la novela pastoril. Precisamente, en la exposición se han seleccionado algunos fragmentos de dicha obra, reproducidos con la grafía actual: "Egun baten, bada, Silvero eta Silvia, Doristeo ta Sirena lauok batera nor bere ardiakin joazaela, topadu zirean iturri fresko baten aldean, nun guztiak elkar ezauturik berba egin eusaen" ("Así, cierto día, Silvero y Silvia, Doristeo y Sirena, marchaban los cuatro cada uno con sus ovejas cuando todos ellos se encontraron junto a un fresco manantial, donde habiéndose reconocido comenzaron a charlar"). El relato continúa después con las típicas declaraciones amorosas de aquellas novelas, que Lazarraga compone con gusto.

Parece que a este noble alavés le interesaban más los asuntos mundanos que los religiosos

Parece que le interesaban más los asuntos mundanos que los religiosos, para llevar la contraria a quienes vinculan los primeros escritos en lengua vasca con la Iglesia. Y es que de amor son también algunos de los poemas escogidos por los organizadores de la muestra o de reivindicación de sus orígenes alaveses: "Zu bazarede serbietan / jakiten naxan nungoa, / bardin badozu adietan / erri artako berbaetan, / ni banax Arabakoa" ("Si vos os servís en saber / de donde soy natural, / si escucháis de aquel / país las palabras, / veréis que soy de Álava").

Los escritos de Lazarraga tienen un doble valor literario y filológico, pero también sentimental para los alaveses. No extraña, pues, que el diputado de Cultura, Federico Verástegui, insistiera ayer en la labor de la institución foral, gobernada por el PP, a favor de la lengua vasca: "Tenemos que desarmar las palabras", llegó a decir. "Se ha aumentado un 30% el esfuerzo financiero en la euskaldunización del funcionariado", señaló, entre otros ejemplos de inversiones por el euskera, obligado quizás por la presencia temporal en Vitoria del manuscrito del señor de Larrea, tan orgulloso de su lengua materna.

La inauguración de la muestra fue ayer uno más de los cientos de actos que se celebraron en todo el País Vasco con motivo del Día Internacional del Euskera, festividad que organizó por vez primera Eusko Ikaskuntza en 1949.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_