Jesús Tuson defiende en su último ensayo la diversidad lingüística como base para la supervivencia de la humanidad
"En el mundo hay cerca de 6.000 lenguas y 200 estados. Si alguien intenta establecer una ecuación entre unas y otros, tendrían que desaparecer 5.800 lenguas. Algo que sería una auténtica catástrofe natural". El profesor de lingüística Jesús Tuson (Valencia, 1939) inicia así la explicación de Patrimoni natural. Elogi i defensa de la diversitat lingüística (Empúries), un ensayo donde defiende la preservación de los miles de lenguas que existen en la Tierra. A su juicio, otra cosa iría en contra de la propia especie.
"Este libro tiene una intención conservacionista", continúa. "El panorama de lenguas en el mundo es algo natural. Detrás de cada una hay personas y pueblos que se comunican con el mismo derecho", apunta. Tuson defiende en este ensayo breve y divulgativo la igualdad intrínseca de todas las lenguas, tanto las que son habladas por una pequeña comunidad como las que comparten cientos de millones de personas.
Enemigo del "monolingüismo militante", explica que en las zonas donde existe el bilingüismo, como en Cataluña, hay el problema de que una de las dos lenguas presione sobre la otra. Respecto de la eterna cuestión sobre la salud y el futuro del catalán, añade: "El catalán podría estar 300 años más muriéndose y no acabaría de morir del todo. No creo que esté en peligro de muerte inminente, pero hay que hacer un esfuerzo para que sea una lengua de uso y emprender operaciones de prestigio institucionales y empresariales". De la misma manera, niega que el aumento de la inmigración en Cataluña vaya en detrimento de la lengua catalana: "Si el catalán está medio escondido, con respecto al castellano, no es por culpa de los inmigrantes, sino de unas circunstancias históricas adversas".
Tuson cree que el proyecto del Gobierno autónomo balear, del PP, de favorecer la enseñanza de las variantes lingüísticas del catalán según las zonas "reaviva cosas muy antiguas". "Este proyecto significa desmembrar la lengua. Negar que una lengua pueda tener una unidad estándar es desprestigiarla. Disgregar el catalán es una operación para restarle prestigio. Todas las lenguas tienen variantes, el castellano y el francés también".
El lingüista, autor, entre otros, de los textos El luxe del llenguatge y Mal de llengües, que ya van por la 11ª y la 25ª edición, respectivamente, defiende que no preservar en un terreno de igualdad todas las lenguas tendría las mismas consecuencias para la humanidad que "practicar la endogamia física". Para ello, Tuson defiende que se luche por la riqueza lingüística igual que se hace por el medio ambiente o los animales en extinción.
Patrimoni natural... bebe, en parte, del trabajo que el autor ha realizado en el comité científico de la exposición Veus, que se podrá visitar durante el Fòrum 2004, y del que también formaban parte los profesores Carme Junyent y Enric Marín.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.