_
_
_
_
SOCIEDAD

Traducidas al catalán y castellano herramientas para deficientes visuales

La empresa inglesa Dolphin Computer Access tiene cuatro herramientas para ayudar a las personas con distinto grado de discapacidad visual a trabajar con el ordenador. Estas herramientas van del aumento de la imagen, la lectura, con voz sintética, de los textos de la pantalla a su conversión en braille o la oferta conjunta de estas dos herramientas. La Fundació de Cecs Manuel Caragol, entidad sin ánimo de lucro que se dedica a la promoción del uso de la informática para ayudar a personas con deficiencias visuales a acceder a la información, ha patrocinado la traducción de estos programas al catalán y castellano. La traducción castellana ha sido sufragada por la propia empresa Dolphin y la fundación. En la catalana han colaborado la Generalitat de Cataluña y el Gobierno andorrano.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_