OPINIÓN DEL LECTORCartas al director
i

Doblaje

No comprendo la absurda presentación de películas de largometraje en los cines de España dobladas al español.Que lo doblen para la TV se puede comprender, pero tendrían mucha mayor aceptación, como en cualquier país normal, que en los cines se escuche la real voz del actor en su idioma y cómo fue filmada, y no doblada, que sólo los españoles pueden comprender y que los extranjeros no podemos verla ni en cines de esta manera...

* Este artículo apareció en la edición impresa del miércoles, 05 de marzo de 2003.