_
_
_
_
_
Entrevista:ANA GIMÉNEZ | Profesora de Antropología | Convers@ciones en la red

'A los gitanos no nos resulta fácil cruzar las fronteras de la cultura'

P. ¿Hay muchos 'calé' en las universidades españolas? R. El profesor Heredia y yo

Ni es cantante ni bailarina, pero esta gitana también tiene un público fiel: sus alumnos. Ana Giménez es profesora de Antropología en la Universidad Jaume I de Castellón. Además del castellano y del valenciano materno, habla francés, inglés y el vocabulario básico de la lengua gitana, el romanesh-caló. Tiene 39 años, un hijo de siete y una hija de cinco.

Pregunta. ¿Cuántos gitanos hay en España?

Respuesta. Daría un millón de euros por saberlo.

P. ¿Y hay muchos que sean profesores universitarios?.

R. En España tenemos al profesor José Heredia Maya en la Universidad de Granada, pero tengo muchos contactos con profesores gitanos de la Europa del Este.

P. ¿Cómo ha sido su camino?

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

R. Lleno de estímulos y de ayudas por parte de mi familia, pero también de dificultades y soledades. No es fácil cruzar las fronteras de la cultura. Es un camino duro, pero muy atractivo.

P. ¿Qué quiere decir opre roma?

R. Significa aúpa gitanos, arriba los gitanos en romanesh, la lengua gitana que compartimos millones de hablantes en todo el mundo. Es una lengua desconocida para la gran mayoría, lo cual es una prueba de la falta de visibilidad social de la cultura y de la sociedad gitana. Es un grito de ánimo y de esperanza que es el espíritu y el título de nuestro proyecto de investigación (www.opre.roma.uji.es).

P. ¿En qué consiste?

R. Es un proyecto financiado por la Comisión Europea, que desarrollamos tres universidades: la de Florencia, la Sorbonne y la Jaume I, que tiene la responsabilidad de la coordinación. El objetivo fundamental de nuestro proyecto es realizar un diagnóstico de la situación educativa de la infancia gitana en los tres países. Estamos viajando a todos los rincones para fotografiar, entrevistar, filmar y recoger testimonios. Hemos recorrido miles de kilómetros, con gitanos temporeros agrícolas, con gitanos nómadas, con gitanos de pueblos y ciudades. En España y Portugal dos de nuestras investigadoras han estado viviendo con familias gitanas y han realizado un intensivo trabajo de etnografía de la escuela durante casi dos años. También en Italia y Francia se ha realizado esta fase de investigación.

P. ¿La cultura calí es más machista que la paya?.

R. Si alguien me puede decir una cultura que no sea machista, aceptaría convertirme en una 'tránsfuga cultural'. Las mujeres de todas las culturas tenemos muchos problemas añadidos por el hecho de ser mujeres. Y las sociedades del primer mundo, tecnológicas, avanzadas e informatizadas, no creo que estén moralmente capacitadas para dar lecciones sobre este tema. Evaluar cuál es más machista es negar la mayor: todas las culturas tienen una asignatura pendiente con el 50% de la humanidad que es femenino.

P. ¿La liberación de la mujer gitana pasa por la ruptura con las viejas tradiciones?

R. No. La liberación de la mujer gitana pasa por su liberación del subempleo, del analfabetismo, de la chabola y de la pobreza. Son necesarias muchas liberaciones. Luego, ellas decidirán qué tipo de 'liberación' quieren.

P. ¿Qué efectos tiene el pensamiento único sobre la cultura gitana?

R. Para una cultura ágrafa como es la gitana el 'pensamiento único' pasa desapercibido, como para muchas otras culturas del mundo. Claro que influye en grupos gitanos en España pero sin duda a una minoría.

P. ¿Qué relaciones hay entre las comunidades gitanas de aquí y las familias gitanas de la zona de los Balcanes que están viniendo ahora a España?

R. Por el momento no hay demasiada comunicación social entre estos grupos. Los gitanos procedentes de los países del Este viven en condiciones infrahumanas en campamentos inmundos en una situación realmente dramática a las puertas de una sociedad opulenta.

P. La inmigración está cambiando nuestro paisanaje, étnicamente tan aburrido.

R. Inmigración va intrínsecamente unido a interculturalidad y pienso que no estamos preparados para ella, ni siquiera estamos en vías de prepararnos. No podemos perder el tren de la interculturalidad que es el tren de la historia y sin embargo, no percibo ni demasiado interés ni demasiados esfuerzos en este sentido. La inmigración no es sólo una cuestión jurídica y de empleo, sino que también afecta a ámbitos como la educación, la vivienda, la sensibilización social y el aprendizaje de la interculturalidad. Todo esto es mucho más complejo y costoso, claro, pero es necesario hacer un esfuerzo para evitar los graves problemas que tienen nuestros vecinos europeos que ya han pasado por la experiencia.

P. ¿Por qué ustedes se cuidan tanto el pelo?

R. El cabello es un elemento estético fundamental para los gitanos. Su belleza, cuidado y longitud es muy apreciada, especialmente por las mujeres. Es un símbolo importante de feminidad.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_