Precisiones sobre 'Roce de Lenguas'
He leído el interesante artículo Jacobinismo islandés de su colaborador Guillem Martínez, primero de la serie Roce de lenguas, dedicado al sur de Francia. Sin embargo, podría cuidarse la corrección de las breves expresiones en inglés, como la inicial 'Wellcome to Island' (sic), Welcome to Iceland, y la precisión de algunos datos. Por ejemplo, 'Perpignan / Perpinyà' no es capital del 'departamento de Midi-Pyrénées' (que es una región administrativa con capital en Toulouse), como escribe el señor Guillem Martínez, sino del de Pyrénées Orientales.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.