_
_
_
_
Necrológica:NECROLÓGICAS
Perfil
Texto con interpretación sobre una persona, que incluye declaraciones

Muhammad Zafzaf, escritor marroquí

Muhammad

Zafzaf, uno de los principales escritores de las nuevas corrientes de la narrativa marroquí contemporánea, ha fallecido recientemente debido a una grave enfermedad. Nacido en 1946 en Kenitra, estudió Filosofía en Rabat y, desde 1968, era profesor de lengua árabe en Casablanca -escenario natural de buena parte de su escritura-, donde colaboraba en el suplemento cultural de Al-Ittihad al-Ishtiraqi.

Autor precoz -sus primeros relatos datan de 1963-, ha publicado colecciones de cuentos, así comos novelas. Cabe destacar títulos como Dos relatos: El huevo del gallo (traducción de Rosario Montoro) y El zorro que viene y va (traducción de Carmen Ruiz Bravo), ambos publicados en la Editorial CantArabia, Madrid, 1992. Autor de la más inquietante y desinhibida literatura marroquí -como señala Pedro Martínez Montávez-, su referencia, en el segundo de los relatos, a la poderosa y acaparadora sexualidad de las mujeres de Essauira -Mogador en época colonial-, le proporcionó no pocos sinsabores.

Con la novela La mujer y la rosa (traducción de Beatriz Molina y Zouhir Louassini, Agencia Española de Cooperación Internacional, Madrid, 1997), el autor da un paso importante en la andadura de su escritura: el tema central es la crisis del intelectual marroquí, que se debate en vaivén incesante entre el pasado y el presente, empujado hacia la aventura occidental y más concretamente española, puesto que la acción transcure a orillas de la Costa del Sol (Torremolinos), donde el autor, siempre crítico, toma el pulso de la realidad del momento: 'Los extranjeros ricos -americanos, alemanes, ingleses, holandeses- pagaban sacando un puñado de billetes que ni siquiera miraban, y el español, cuando los cogía, saltaba de alegría sin preocuparse ni de contarlos. Tal vez Franco observaba esta diaria operación y abría las ventanas de España -por las que se infiltraban todos ellos- en todas direcciones, excepto hacia el sur, que es la ventana por la que me colé'. En dichas estructuras narrativas, Zafzaf, con gran realismo directo y con ritmo vivo, deja espacio a una expresión nueva y osada dentro del mundo árabe, 'en un país en el que se le acusa de necio a alguien que quiere decir la verdad'.-

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_