Gertrude and Claudius
Señor Llovet, si tanta perplejidad le causó mi traducción al catalán de la novela de John Updike Gertrude and Claudius, no entiendo cómo se atrevió a emitir un juicio sobre ella sin haberse molestado en leer el original. De haberlo hecho, sabría que las preguntas retóricas que formula en su artículo 'Perplexitat absoluta', publicado en el Quadern del 10 de mayo, merecen respuesta afirmativa, y no negativa como da usted a entender.
Efectivamente, Updike utiliza en esta novela una prosa medievalizante y recargada, de manera que podría haberse ahorrado su crítica o enfocarla de otra manera, pues supongo que estará de acuerdo conmigo en que tal ejercicio de estilo no puede traducirse acudiendo al catalán más o menos light que usted parece defender. Acepto que no le guste mi traducción, pero no que insinúe que se trata de una probatura que no se ajusta al tono del original ni que califique de extraña su publicación. No he hecho yo como esos ilustres predecesores de lenguaje envarado y noucentista a que se refiere en su artículo: en el caso de Gertrude and Claudius, la prosa arcaizante de su autor obligaba a una traducción igualmente arcaizante.
La verdad, no acabo de explicarme su proceder como crítico literario. Yo también estoy perplejo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
Últimas noticias
Lo más visto
- Los grandes derrotados del Gordo de Navidad de Villamanín, 15 jóvenes de entre 18 y 25 años: “Hoy hemos perdido amigos”
- Acuerdo en Villamanín por el Gordo sin repartir: la comisión de fiestas cede más de dos millones por la paz del pueblo
- El alpinista Simone Moro sobrevive a un infarto a 5.000 metros y anuncia la creación de un servicio de rescate aéreo en el Karakoram de Pakistán
- Junqueras avisa de que la recaudación del IRPF es “imprescindible” para negociar los presupuestos de Sánchez e Illa
- Desaparecidos cuatro españoles de una misma familia de Valencia en un naufragio en Indonesia




























































