_
_
_
_
_
Entrevista:

LANDER IGLESIAS RESPONSABLE DE LA PUESTA EN ESCENA "Este montaje de "Katiuska" es un viraje hacia el gran musical"

El Teatro Arriaga de Bilbao estrenó el viernes Katiuska, la primera obra lírica del donostiarra Pablo Sorozábal. Para Lander Iglesias, responsable de la puesta en escena, "con este montaje, estamos apostando por una Katiuska con tratamiento de espectáculo moderno, la Katiuska que Sorozábal soñó". Pregunta. ¿Cómo surgió el proyecto de esta producción? Respuesta. Cuando en un primer momento nos juntamos Carlos Cugat, escenógrafo, y José Javier Rapha Bilbao, que lleva la dramaturgia del texto, vimos que en Katiuska se dan dos factores importantes. Hay un texto hablado, que incluso supera en tiempo al cantado; pero además, a pesar de lo que uno cree que es una zarzuela, de tema más ligero, vimos que aquí se dan personajes de una gran enjundia, muy parecidos a los del teatro contemporáneo. En seguida se nos coló la idea de una Katiuska histórica y artística, que profundiza en las fuentes históricas donde se originó y en los conflictos humanos que subyacen tras el cuento que describe. Surgió el impulso de superar el concepto tradicional de zarzuela, engrandeciéndola y dignificándola; de ahí la idea de desdoblar los personajes, contando con un actor y un cantante para cada uno, y el dar más importancia al texto hablado con una orientación de gran teatro. P. ¿Es una concepción de Katiuska alejada de la idea original? R. Todo lo contrario, lo que hacemos es atrevernos con todo el libreto. Normalmente, la parte hablada se suele reducir, primándose los números musicales. Además, la obra se suele entender de forma muy folclórica, despojando toda la intencionalidad del texto hablado, que es donde realmente se aprecia el conflicto humano, la imposibilidad del amor a causa de las ideas. Sin embargo, en esta producción, sin cambiar nada, hacemos un pequeño viaje hacia el gran musical. Con el doblete actor/cantante, la parte hablada es el sustrato realista y los números musicales, que muchas veces no tienen que ver con el argumento, son como ensoñaciones de los personajes. P. ¿Qué dificultades técnicas implica este desdoblamiento? R. Muchísimas. Los dos intérpretes que representan un mismo personaje deben llegar a compenetrarse para que el relevo funcione. Pero esto debe estar originado por unos cambios escénicos que comprometen a la propia escenografía. Este juego obliga a ser muy preciso, ya que ahí reside la magia del espectáculo. P. ¿Está este espectáculo en la línea de las producciones musicales que están funcionando actualmente en el resto de España? R. Es comparable en el sentido de gran espectáculo. Es una producción muy cuidada técnica y artísticamente. Hemos hecho una Katiuska para competir en el mercado con la impronta de un montaje de calidad a todos los niveles: vestuario, escenografía, iluminación, etcétera, gracias a la experiencia acumulada por el Arriaga y a un equipo sólido.

Más información
Tras la huella de Luis Iturri
Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_