Dame esa pistola
Estoy seguro de que muchos de los aficionados que como yo vimos y escuchamos el pasado día 24 de marzo a las diez de la noche, por TVE-2, la actuación de John Lennon en Nueva York (1972) no pudimos salir de nuestro asombro al leer los subtítulos que "traducían" la letra de Give peace a chance. En efecto, cada vez que Lennon y el coro proclamaban "Give peace a chance" ("Dad una oportunidad a la paz"), los subtítulos reseñaban insistentemente "Dame esa pistola". En conclusión, o bien el traductor de TVE es un ignorante o bien alguien ha pretendido tergiversar a sabiendas la posición decididamente antibelicista de Lennon. En cualquier caso, la dirección de TVE debe una explicación pública. ¿Es posible tan alto nivel de incompetencia?-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.