Libreros y bibliotecarios
No deja de ser enternecedor y hasta estimulante el que aún haya en EL PAIS redactores o traductores que sigan traduciendo el término inglés librarian como librero, y así, en la nota necrológica sobre el poeta inglés Philip Larkin, publicada en EL PAIS el martes 3 de diciembre de 1985, le endilguen al poeta la profesión de librero. "Pasó la mayor parte de su vida laboral", dice la nota de su inefable redactor-traductor, "como librero en la ciudad de Hull". No me imagino al grandote solterón Philip Larkin vendiendo libros en la ciudad costera del norte de Inglaterra. Lo que sí fue Philip Larkin durante largos años es bibliotecario de la universidad de Hull, es decir, librarian, pero no librero.Descanse, pues, en paz el poeta bibliotecario.- Carlos Martín Baró. .
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.