Una cita de Alejo Carpentier
En mi colaboración Haendel, una música maravillosamente moderna, aparecida el pasado 24 de febrero en la página 45 de EL PAIS, observo, no sé si irritado o divertido, que el verbo joder ha sido respetado en la cita literal de Alejo Carpentier y sustituido en cambio, en mi alusión consecuente a esa misma cita, por incordiar -un giro familiar que suelo evitar por razones de estilo o porque, simplemente, me molesta.Me doy cuenta de que mi joder se habría salvado del retoque con un oportuno entrecomillado, dado que Carpentier puede -pudo- joder y yo sólo puedo incordiar. De donde parece desprenderse que en este país sólo sé permite, aún hoy, joder entre comillas: las comillas cumplen algo así como el papel del espejo que fue mediador obligado en los primeros desnudos del cine español.
En todo caso, el discreto encanto de la censura ha radicado sienfpre en sus sutilezas.- Joaquín Arnau.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.