_
_
_
_

Un programa dedicado al poeta León Felipe, cortado y alterado sustancialmente en el. centro de TVE en Castilla y León

En el centro regional de Televisión Española en Castilla y León, con sede en Valladolid, se manipuló, cortó y alteró sustancialmente un programa dedicado al poeta León Felipe que se emitió el pasado día 24 para todo el país dentro del espacio De aqui para allá. El programa fue una versión abreviada -sin título y con un nuevo montaje de imágenes y sonidos sustancialmente alterados- respecto a la original, que se tituló León Felipe desde el nivel éxito del hombre.

El programa original se había emitido desde Valladolid, para las nueve provincias de Castilla y León, el 11 de abril de este año, coincidiendo con el centenario del nacimiento del poeta (Tábara, Zamora, 11 de abril de 1884). Aquel programa había sido escrito y realizado por Trinidad Aguirre Lecea, realizador fijo de TVE desde hace dos años, adscrito al citado centro y, experto en la figura y en la obra de León Felipe. Ni el director del centro regional de TVE en - Valladolid, José Ángel Rodero; ni el subdirector de centros regionales de TVE, Julio de Benito, ni ninguna de las personas que intervinieron en la manipulación y cortes del programa, comunicaron al realizador esta nueva versión, que su autor califica de "ignorniniosamente censurada, en el sentido de aquella que no tiene nombre, que es la más baja porque silencia lo ocurrido pretendiendo no existir", según manifestó Aguirre a este periódico.

Más de 10 minutos

Las principales alteraciones que ha sufrido el programa original -un excelente y lírico reportaje- son, comparadas las dos versiones emitidas por TVE, y a las que ha tenido acceso este periódico, las siguientes.

El programa original tiene una duración de 27 minutos, que fue acortada en algo más de 10, sin causa aparente que lo justifique, ya que su formato se adapta a la media hora de duración que tiene el espacio De aquí para allá.

Se suprimió en su totalidad la lectura, por boca de Horacio Calles, del poema en prosa Pero ¿por qué habla tan alto el español?, en el que León Felipe cuenta las tres veces en que los españoles "tuvimos que desgaflitarnos en la historia hasta desgarran,ios la laringe": cuando se gritó "tierra" en el descubrimiento del Nuevo Continente; cuando el Quijote lanzó al viento una palabra olvidada, "justicia", y el más reciente de "¡que viene el lobo!", sobre la colina de Madrid, el aflo 1936.

Las últimas palabras de esta composición servían de título al programa de Trinidad, Aguirre. "El español habla desde el nivel exacto del hombre, y el que piense que habla demasiado alto es porque escucha desde-un pozo". Al suprimirse en Valladolid el poema, se emitió sin título la versión mutilada para toda España.

Se suprimió también íntegramente la referencia de Alejandro Finísterre, albacea y editor de León Felipe, al hecho de que en 1977 se prohibiera en Madrid un homenaje al escritor. Se suprimieron íntegramente las imágenes y sonidos obtenidos en el colegio comarcal León Felipe de Tábara, en los que un niño recita versos del poeta. Asimismo se suprimieron en su totalidad imágenes y sonidos de un grupo de teatro mientras ensaya los cuentos de El juglarón, que, según escribió León Felipe en 1961, "fueron primeramente arreglados y dramatizados para programas de un cuarto de hora en los comienzos de la televisión mexicana".

Fue manipulado y alterado el final del programa: Alejandro Finisterre entra en el hospital de Valladolid para depositar un clavel rojo sobre la tumba de la madre del poeta, Valeriana Galicia, pero sus restos ya no se encuentran en la tumba en que fueron inhumados, en 1918. El rocambolesco montaje del programa emitído el día 24 no sólo elude este hecho, sino que da a entender que Finisterre deposita el clavel sobre la tumba, que en realidad no existe, mientras se escuchan los versos de León Felipe "Una sepultura no es más que una matriz, y la tierra, la más grande de todas, está hecha con las sepulturas de todas las madres muertas".

También el comienzo del programa se altera al incluir una foto fija que rompe brutalmente el ritmo narrativo. Se suprimen palabras del poeta Jesús Hernández y de Lorenzo Pedrero, quien entonces era consejero de Cultura del Gobierno autónomo. Se mutilan explicaciones del albacea del poeta y se eliminan fragmentos de la música del compositor mexicano Silvestre Revueltas Homenaje a García Lorca.

Protestas

Por último, se incluyen imágenes y sonidos que no estaban en el programa original: dos canciones, una de ellas de Paco Ibáñez, sobre imágenes del lago de Sanabria, lugar en el que, según el realizador, nunca estuvo el poeta, en sustitución del paisaje de Tábara. El programa del día 24 se emitió, pese a estos cambios, con los mismos rótulos de salida que, tenía el programa del día 11 -de abril, y se atribuyó su autoría al mismo realizador.

Trinidad Aguirre y uno de -los productores, José Ramón Velasco, han dirigido cartas de protesta a sus inmediatos superiores, al director general de RTVE, José, María Calviño, y al Consejo de Administración. Aguirre ha manifestado a este periódico que se siente "indignado y estupefacto porque se ha cortado, manipulado, desmontado, desonorizado, descontextualizado, destrozado en la forma e ignominiosamente censurado en el contenido. Sin embargo, no tengo nada contra televisión, porque TVE es tan mía como de ellos".

El realizador rechaza la excusa de que no se le haya consultado porque el hecho de que tenga horario de mañana, y el nuevo montaje se habría efectuado por la tarde. "Lo que han hecho no se puede hacer en una sola tarde", dijo a este periódico Trinidad Aguirre, "y además estuvieron trabajando en esta manipulación desde el mes de julio. Algunas de las versiones que hicieron sin mi consentimiento fueron tan burdas que una vez hechas se descartaron".

Abreviar y censurar

José Ángel Rodero, director del centro regional, manifestó, a preguntas de este periódico, según informa L M. de Dios, que es habitual que desde Madrid se pidan programas emitidos en los centros regionales que puedan tener interés nacional. "Suele ocurrir", añadió Rodero, 'que se tengan que adaptar a las necesidades de esa programación nacional, que son a veces distintas en tiempo y contenido a las del simple ámbito regional". El hecho de que el programa se haya emitido íntegro el 11 de abril descarta, según el citado directivo, "toda posibilidad de que haya sido censurado".

Rodero señaló que miembros de la subdirección de centros regionales visionaron el programa en Valladolid, y allí mismo montaron una versión abreviada "con la intención de darle contenido nacional, eliminar localismos y, sobre todo, adaptar el tiempo de duración a las necesidades de De aquí para allá". Estos trabajos fueron llevados a Cabo por la tarde. Trinidad Aguirre tenía horario de mañana y no fue posible localizarle, según Rodero.

Otras fuentes del centro regional han manifestado que debería haberse consultado con el realizador o, en caso contrario, eliminar los rótulos en los que aparecía su nombre.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_