Música española en Israel
EL PAIS ha hecho, sin duda, contribuciones importantes por la difusión de la cultura sefardí en España. No resulta, por tanto, nada nuevo para ustedes contarles alguna emisión de KoI Israel (La Voz de Israel) en español antiguo (ladino) o sentir pena porque no podáis oír el romancero cantado en su forma original. por radio.Sin embargo, una última manifestación del amor de este país y esta gente por España no es muy conocida allí. Estoy ahora mismo oyendo una emisión de radio con canciones de Serrat, Manzanita, versos de García Lorca, etcétera. ¡En hebreo! Más sorprendente aún resulta oír a Paco Ibáñez hablando hebreo y cantando folklore israelí en euskera.
El boom de la nueva música española en hebreo fue traído aquí por un madrileño (hoy israelí) llamado David Broza, y en poco tiempo superó todo tipo de previsiones en cuanto a éxito se refiere.
Creo que el fenómeno merece alguna atención por parte de EL PAIS, en cualquier caso, a mí la sensación me resulta gloriosa. /
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.